プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
those who take protectors other than god can be compared to the spider which builds itself a cobweb, but the frailest of all structures is the house of the spider, if they but knew it.
kuwii yeeshay eebe kasokow awliyo (sokeeye u gargaara) waxay lamid yihiin caaro yeelatay guri waxaana ugu xun guri' guri caaro hadday wax ogyihiin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the parable of those who take guardians instead of allah is that of the spider that takes a home, and indeed the frailest of homes is the home of a spider, had they known!
kuwii yeeshay eebe kasokow awliyo (sokeeye u gargaara) waxay lamid yihiin caaro yeelatay guri waxaana ugu xun guri' guri caaro hadday wax ogyihiin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the parable of those who take guardians besides allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.
kuwii yeeshay eebe kasokow awliyo (sokeeye u gargaara) waxay lamid yihiin caaro yeelatay guri waxaana ugu xun guri' guri caaro hadday wax ogyihiin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the case of those who took others than allah as their protectors is that of a spider who builds a house; but the frailest of all houses is the spider's house; if they only knew.
kuwii yeeshay eebe kasokow awliyo (sokeeye u gargaara) waxay lamid yihiin caaro yeelatay guri waxaana ugu xun guri' guri caaro hadday wax ogyihiin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the belief of considering other things as one's guardians besides god is as feeble as a spider's web. the spider's web is the frailest of all dwellings, if only they knew it.
kuwii yeeshay eebe kasokow awliyo (sokeeye u gargaara) waxay lamid yihiin caaro yeelatay guri waxaana ugu xun guri' guri caaro hadday wax ogyihiin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: