プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
exclude me from the unjust people".
eebow hayga yeelin qoomka daalimiinta ah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and appoint an assistant for me, from my family.
iina yeel wasiir ehelkeyga ah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
appoint a deputy (for me) from my own people.
iina yeel wasiir ehelkeyga ah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and appoint for me, from my household, someone who will help me bear my burden -
iina yeel wasiir ehelkeyga ah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
say: lo! none can protect me from allah, nor can i find any refuge beside him
waxaad dhahdaa cidna igama korinayso eebe, mana helayo isaga ka sakow magangalyo.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed i fear my kinsmen, after me, and my wife is barren. so grant me from yourself an heir
anigu waxaan ka cabsan qaraabada iga dambaysa (inay xumaadaan) haweenaydayduna waa mandhalays iga sii agtaada wali (walad).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and indeed, i fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from yourself an heir
anigu waxaan ka cabsan qaraabada iga dambaysa (inay xumaadaan) haweenaydayduna waa mandhalays iga sii agtaada wali (walad).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said: "i am better than he. you created me from fire, and him from clay."
wuxuuna yidhi anaa ka kheyroon isaga (aadam), waxaad iga abuurtey naar isagana waxaad ka abuurtey dhoobo.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and now i fear my kinsfolk after i am gone; and my wife is barren. so give me, from thee, a kinsman
anigu waxaan ka cabsan qaraabada iga dambaysa (inay xumaadaan) haweenaydayduna waa mandhalays iga sii agtaada wali (walad).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said, “i am better than he; you created me from fire, and you created him from clay.”
wuxuuna yidhi anaa ka kheyroon isaga (aadam), waxaad iga abuurtey naar isagana waxaad ka abuurtey dhoobo.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren. so give me from yourself an heir,
anigu waxaan ka cabsan qaraabada iga dambaysa (inay xumaadaan) haweenaydayduna waa mandhalays iga sii agtaada wali (walad).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
forthwith zakariyya prayed unto his lord my lord bestow on me from thine presence a goodly offspring; verily thou! thou art the hearer of prayer.
halkaasuu baryey zakariye eebihiis, yidhina eebow iga sii agtaada farac wanaagsan adaa maqla (ajiiba) ducadee.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and say, "my lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from yourself a supporting authority."
waxaad dhahdaa eebow i gali meel galid run ah, ina bixi bixin runa, iigana yeel agtaada xujo gargaara.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
noah said, "lord, i ask you to prevent me from asking you ignorant questions and beg you for pardon and mercy or else i shall certainly be lost".
wuxuuna yidhi nabi nuux eebow waxaan kaa magan galay inaan ku warsado waxaanan u cilmi lahayn haddaadan ii dambi dhaafin oodan ii naxariisan waxaan ka mid noqon kuwa khasaaray.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and say thou: o my lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before thee an authority helpful.
waxaad dhahdaa eebow i gali meel galid run ah, ina bixi bixin runa, iigana yeel agtaada xujo gargaara.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(iblis) said: "i am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay."
wuxuuna yidhi anaa ka kheyroon isaga (aadam), waxaad iga abuurtey naar isagana waxaad ka abuurtey dhoobo.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"my lord! then (save me from your punishment), and put me not amongst the people who are the zalimun (polytheists and wrong-doing)."
eebow hayga yeelin qoomka daalimiinta ah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。