プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
indeed the virtuous are in serenity.
kuwa wanaagsan waxay gali naciima (janno).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he is therefore in the desired serenity.
wuxuu ruuxaasi ku noolaan nolol laga raalli yahay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
many a face will be in serenity on that day.
wajiyaalna maalintaas way nicmaysnaan (waa mu'miniinta).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
you will recognise the freshness of serenity on their faces.
wajigooda waanad ka garan nicmada.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed for the pious, with their lord, are gardens of serenity.
kuwa eebe ka dhowrsada waxay eeba agtiisa ku leeyihiin «jannada naciimada».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom.
haddaad aragto halkaas waxaad arki nicmo iyo sharaf wayn.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
does every man among them aspire to be admitted into the garden of serenity?
ma wuxuu damci ruux kasta oo ka mid ah in geliyo jannatu naciima.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed those who believed and did good deeds – for them are gardens of serenity.
kuwa rumeeyey (xaqa) camal wanaagsanna falay waxay mudan janatu naciima.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god was pleased with the believers, when they pledged allegiance to you under the tree. he knew what was in their hearts, and sent down serenity upon them, and rewarded them with an imminent conquest.
eebe wuu ka raalli noqday mu'miniinta markay kugula ballantamayeen nabiyow geedka hoostiisa, eebana waa ogaaday waxa quluubtooda ku sugan, wuxuuna ku dajiyay xasilooni, wuxuuna ku abaal marin fatxi (nasri) dhaw.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
then god sent down his serenity upon his messenger, and upon the believers; and he sent down troops you did not see; and he punished those who disbelieved. such is the recompense of the disbelievers.
markaas eebe ku soo dajiyey xasilkiisii rasuulkiisii iyo mu'miniintii kuna soo dejiyey junuud aydaan arkayn uuna cadaabay kuwii gaaloobay, taasina waa abaalka gaalada.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
“the one who has, by his munificence, established us in a place of serenity; in which no hardship shall ever reach us nor any fatigue affect us.”
eebihii nadagjiyay guri nagaadi fadligiisa dartiis (janno) nagumana taabto dhexdeeda dhib, nagumana taabto daal.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
those who disbelieved filled their hearts with rage—the rage of the days of ignorance. but god sent his serenity down upon his messenger, and upon the believers, and imposed on them the words of righteousness—of which they were most worthy and deserving. god is aware of everything.
xusuusta marka eebe yeelay kuwii gaaloobay quluubtooda islawayni iyo cadho, sidii isla waynidii iyocadhadii jaahiliinta oo eebe ku dajiyay xasilloonidiisii rasuulkiisa korkiisa iyo mu'miniinta, waafajiyayna kalimada dhawrsashada (ashahaadada iyo ballan ku sugnaanshaha), iyagaana ugu mudan kalimadaas chelna u ah, eebana wax walba waa ogyahay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: