プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and they come not unto thee with a similitude but we bring thee the truth and an excellent interpretation.
wixii tusaale ah oy kuula yimaadaanna waxaannu kuugula imaan xaq iyo fasiraadda u fiican.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
strike for them a similitude -- the inhabitants of the city, when the envoys came to it;
uga yeel tusaale asaxaabtii magaaladii markay uyimaadeen rasuulladii (loo soo diray).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and propound thou unto them the similitude of the inhabitants of a town, when there came thereto the sent ones;
uga yeel tusaale asaxaabtii magaaladii markay uyimaadeen rasuulladii (loo soo diray).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and indeed we have put forth for men, in this quran every kind of similitude in order that they may remember.
dhabbaan ugu caddayney dadka quraanka tusaale kasta inay waantoobaan,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and certainly we have explained for men in this quran every kind of similitude, but most men do not consent to aught but denying.
dhabaan ugu cadaynay dadka quraanka tusaale kasta dadka badankiise wuu diiday gaalnimo mooyee.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
coin for them a similitude: the people of the city when those sent (from allah) came unto them;
uga yeel tusaale asaxaabtii magaaladii markay uyimaadeen rasuulladii (loo soo diray).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and assuredly we have sent down unto you revelations illuminating and a similitude for those who passed away before you and an exhortation unto the god-fearing.
waxaan idiin soo dejinay aayaad cad cad iyo tusaale kuwii tagay ee idinka horreeyey iyo waanada kuwa dhawrsada.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and assuredly we have variously propounded for mankind in this qur'an every kind of similitude, yet most men have refused everything except infidelity.
dhabaan ugu cadaynay dadka quraanka tusaale kasta dadka badankiise wuu diiday gaalnimo mooyee.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and assuredly we have variously propounded in this qur'an for mankind every kind of similitude; and man is of all things the most disputing.
dhab ahaan yaan ugu caddaynay quraankan dadka tusaale kasta, waxayna ahaadeen dadkii kuwo muran badan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and he has struck for us a similitude and forgotten his creation; he says, 'who shall quicken the bones when they are decayed?'
wuxuuna noo yeelay tusaale wuuna halmaamay abuurkiisa wuxuuna yidhi yaa noolayn lafo baaliyoobay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and the similitude of maryram daughter of lmran, who preserved her chastity, wherefore we breathed in it of our spirit. and she testified to the words of her lord and his books and she was of the devout.
maryama bintu cimraanna xusuusta ee isdhawrtay, markaas malagu jeebka ka afuufay, rumaysayna sharciga eebe iyo kutubtiisaba, kana mid noqotay kuwa eebe adeeca.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
coin for them a similitude: two men, unto one of whom we had assigned two gardens of grapes, and we had surrounded both with date-palms and had put between them tillage.
uga yeel tusaalc labo nin oon u yeellay midkood laba beerood oo cinab ah, kuna koobnay timir yeellayna dhexdeeda tallaal (beer).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a similitude of those who disbelieve in their lord: their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day. they have no control of aught that they have earned. that is the extreme failure.
kuwa ka gaaloobay eebahood wuxuu la midyahay camlakoodu dambas ku darraatay «ku dhacday» dabayli maalin dabayl dhabasho daran, kama karaan (helaan) waxay kasbadeen waxba, kaasina waa baadida fog uun.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and he it is who originateth the creation, then shall restore it, and it is easier for him. his is the most exalted similitude in the heavens and in the earth; and he is the mighty, the wise.
eebe waa kan billaabay abuurka khalqiga, hadana soo celin wayna u fududahay arrintaasu, eebaana sifo sare ku muta samooyinka iyo dhulka, waana adkaade falsan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a similitude of the garden which is promised unto those who keep their duty (to allah): underneath it rivers flow; its food is everlasting, and its shade; this is the reward of those who keep their duty, while the reward of disbelievers is the fire.
tusaalaha (tilmaanta) jannada loo darbay kuwa dhawrsada waa inay dhex socdaan wabiyaalkii, cunnadeeduna waa joogto iyo hooskeedu, taasina waa cidhibta kuwa dhawrsada cidhibta gaaladuna waa naar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: