検索ワード: a good life is a series of trials and errors (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

a good life is a series of trials and errors

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

a process is a series of step and decision

タガログ語

kahulugan ng proseso

最終更新: 2021-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a filipino thought believe that life is a series of ups and down

タガログ語

say filipino

最終更新: 2021-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a good life is a collection of happy moments

タガログ語

最終更新: 2023-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

to study for a good life is beautiful

タガログ語

mag aral ng mabuti para buhay ay gumanda

最終更新: 2017-06-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

what is a good life

タガログ語

kung ano ang isang magandang buhay

最終更新: 2023-11-22
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

英語

is a series of fantasy platform games created by nintendo featuring their mascot

タガログ語

最終更新: 2021-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my dream is a good life for the family

タガログ語

ang pangarap ko ay magandang buhay para sa pamilya

最終更新: 2021-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a questionnaire is a research tool featuring a series of questions used to collect useful information from respondents. these instruments include either written or oral questions and comprise an interview style format.

タガログ語

a questionnaire is a research tool featuring a series of questions used to collect useful information from respondents. these instruments include either written or oral questions and comprise an interview-style format.

最終更新: 2023-03-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a promotional program is a series of marketing promotions that make up a larger marketing effort designed to create, a company, product, or service awareness and to generate leads in the form of prospect responses.

タガログ語

ang isang pampromosyong programa ay isang serye ng mga promosyon sa marketing na bumubuo sa isang mas malaking pagsusumikap sa marketing na idinisenyo upang lumikha, isang kumpanya, produkto, o serbisyo ng kamalayan at upang makabuo ng mga lead sa anyo ng mga tugon sa pag - asam.

最終更新: 2022-05-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the ellipsis is a series of three dots. its main function is to show that something has been omitted from a passage of text: in this case, the ellipsis replaces the omitted text.

タガログ語

kung ang huling salita sa isang pangungusap ay nagtatapos sa isang panahon, huwag sundin ito sa ibang panahon.

最終更新: 2021-06-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is a personalized medical assessment, which determines the presence or absence of risk factors associated with diseases of high complexity through a series of tests and procedures of early detection and diagnosis, made by a highly qualified and experienced multidisciplinary medical team.

タガログ語

it is a personalized medical assessment, which determines the presence or absence of risk factors associated with diseases of high complexity through a series of tests and procedures of early detection and diagnosis, made by a highly qualified and experienced multidisciplinary medical team.

最終更新: 2024-01-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

life is a series of pulls back and forth. you want to do one thing, but you are bound to do something else. something hurts you, yet you know it shouldn’t. you take certain thungs for granted, even when you know you should never take anything for granted

タガログ語

tagalog

最終更新: 2021-03-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what i love most about myself is that i'm strong and independent person who is courageous in all trials and willing to face the circumstances in life just to reach my goals and ambitions. and do everything for my family just to give them a good life. and i'm a kind of person who is not intelligent nor smart but i am always willing to improve myself and admit if i do wrong.

タガログ語

最終更新: 2021-06-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

"death takes the train" a train car is empty. groups of people shuffle in and settle in to seats to the right. people are talking about their trips and their destinations and how tired or hungry they are. then after a pause, the grim reaper walks on to the train and sits alone at the left side of the train car. mel is that who i think it is? mitch i think so. mel what's he doing on this train? tina how do you know it's a he? mel death is always a guy. tina always? mel i think so. tina but he's wearing a dress. mitch or is more of a moo-moo. mel robe... it's a robe. guys can wear robes. tina after a shower. mitch or if they are some kind of judge. tina death is a like a judge. mel true... i see what you mean. tina a justice of the peace? mitch a justice of rest in peace. tina nice one. mitch thanks. tina you're welcome. mitch so what's he doing here? tina he's got a client i guess. mel one of us? tina no, he's probably on his way somewhere. mitch why is death taking the train? mel his winged horse o' death didn't have the guts to go there... get it... because it's a skeleton horse... no guts... tina please don't explain the joke. it's not funny if you have to explain it. mel geez... i'll just let mitch make all the jokes then. tina thank you. mitch you're welcome. tina death taking the train doesn't make any sense. doesn't that take too long? wouldn't death be in more of a hurry? mitch maybe not... modern medicine is keeping people alive longer. maybe he's not in a hurry anymore. mel maybe he's on a tight budget like the rest of us. the bad economy is even affecting life and death. tina i like mitch's theory better. mel of course you do. tina mitch has a point. people aren't dying as quick as they used to or as often. modern medicine can keep people alive for years beyond what normally would kill them. mel so death saves money and takes the train. mitch and he's being very environmentally aware too. trains burn much less energy than planes and cars. death is doing his part to help the earth. mel wouldn't death like pollution? tina not necessarily. maybe he likes the natural order of things. maybe he's doing what he can to help restore the balance that people offset through technological advancements. mitch well said. tina thank you. mitch i wonder where death takes people? mel to the h-e-double hockey sticks place down below. tina what if they're good? mel heaven. mitch wouldn't that be an angel then? tina we're all assuming there is a heaven... mitch i'd like to think there is. mel it's nicer that way... thinking there is someplace good we go if we lived a good life. and that bad people are punished for being bad. tina but who decides what is good and what is bad? mel god. tina what if you don't believe in god? mel that's okay. god still believes in you. tina i'd feel a whole lot better facing death if i knew for sure. mitch just the fact that we see death sitting over there gives me hope that there is something more beyond life. tina wow, who would have thought seeing death would make you feel hopeful? that's some serious optimism you got there, mitch. mitch i wonder if he would talk to us. i'd love to ask him about all this. life after death... good vs. evil... mel he doesn't look like much of a talker. and what if he speaks latin or ewok or something like that? tina ewok? mel i'm just making a point that he might be from somewhere else. tina i'd go with latin over ewok. mitch or maybe he has a universal translator that helps him understand all languages. tina that would make sense. mel no it doesn't... none of this does. doesn't it strike you as weird that we've never seen death before? tina true. i've never seen him before. mitch you don't think that means... mel what happened to mr. optimism? mitch he jumped the train.

タガログ語

"kamatayan dadalhin ang train" ang isang tren kotse ay walang laman. grupo ng mga tao shuffle sa at tumira sa upang upuan sa kanan. pinag - uusapan ng mga tao ang kanilang mga biyahe at kanilang mga destinasyon at kung gaano sila kapagod o gutom. pagkatapos ng isang i - pause, ang grim reaper ay naglalakad sa tren at nakaupo nang mag - isa sa kaliwang bahagi ng kotse ng tren. mel: yun na nga ba ang iniisip ko? mitch: i think so. mel: anong ginagawa niya sa tren na ito? tina: paano mo naman nalaman na babae yun? he he. mel: death is always a guy. si tina mel? lagi yata. tina: 'pero siya?'

最終更新: 2022-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,313,883 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK