検索ワード: a poem dead water (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

a poem dead water

タガログ語

isang tula na patay na tubig in

最終更新: 2024-03-27
使用頻度: 2
品質:

英語

a poem for water

タガログ語

isang tula para sa tubig

最終更新: 2017-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

line in a poem

タガログ語

line in a poem

最終更新: 2022-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a poem to myself

タガログ語

isang tula sa aking sarili

最終更新: 2016-06-28
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

make a poem about cell

タガログ語

make a poem about the cell

最終更新: 2021-12-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a poem lovely as a tree

タガログ語

最終更新: 2020-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a poem lovely as lovely tree

タガログ語

a poem lovely as a tree

最終更新: 2024-03-13
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

英語

first, a poem must be magical

タガログ語

una, ang isang tula ay dapat na mahiwagang

最終更新: 2020-10-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a poem to my muse tagalog version

タガログ語

isang tula sa aking muse tagalog na bersyon

最終更新: 2018-05-28
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

英語

a poem about hard work in english term

タガログ語

isang tula tungkol sa kasipagan but in english term

最終更新: 2023-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

how to make a poem about philippine history

タガログ語

talata tungkol sa alamat nang pilipinas

最終更新: 2020-10-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

produce a poem consisting of three stanzas with regard to self

タガログ語

gumawa ng tula na binubuo ng tatlong saknong patungkol sa sarili

最終更新: 2022-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i think i shall never see a poem lovely as a tree

タガログ語

mga puno ni joyce kilmer na isinalin sa tagalog

最終更新: 2020-03-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

i think that i shall never see a poem lovely as a tree

タガログ語

puno tula ni joyce kilmer isalin sa tagalog

最終更新: 2016-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

create a poem by make sure that there is equal and balance number of words per line and rhyming words at the end.

タガログ語

最終更新: 2020-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in the subtitled video, more than 20 men and women read aloud a poem on the educational system and how it is different from what they believe education is.

タガログ語

sa bidyong ito na may kasamang subtitle sa wikang ingles, binigkas ng higit sa 20 kalalakihan at kababaihan ang isang tula tungkol sa sistema ng edukasyon at kung paano ito naiiba sa kanilang paniniwala tungkol sa tunay na kahulugan ng pag-abot ng kaalaman.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a poem for myself mostof all i hope your heal i hope you recover from all the pain the disappointment the loses the hearbreak i hope you feel the sunshine on your skin and remember thet you are like the sun no one can take that away from you donot lose your warmthyour precious innocence the world is cruel already we need love like yours around

タガログ語

a poem for myself mostof all i hope your heal i hope you recover from all the pain the disappointment the loses the hearbreak i hope you feel the sunshine on your skin and remember thet you are like the sun no one can take that away from you don 't lose your warmthyour precious innocence the world is cruel already we need love like yours around

最終更新: 2022-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

sweet little song i wake tunes so pure and full of love when lovers are timid and mute i give them voice i make them bold once i bid a word to come and help me put together a poem from far and near from whenever the word brought the poem warmth each word i painstakingly refine and i wash the impoverished tongue i soothe and salve the cry of pain i banish any trace of tears but sadness i cannot send away its little waves lap and leave,lap and leave the shore of the heart,this moment a whisper nex

タガログ語

matamis na maliit na kanta gigisingin ko napakaputok at puno ng pag-ibig kapag mahinahon at walang imik ang mga nagmamahal binibigyan ko sila ng boses na ginagawa ko silang matapang sa sandaling nag-bid ako ng isang salita na dumating at tulungan akong magkasama ng isang tula mula sa malayo at malapit mula sa tuwing ang salita ay nagdala ng maiinit ng tula ang bawat salita na pilit kong pinipino at hinuhugasan ko ang naghihikahos na dila ay pinapaginhawa ko at inalis ang sigaw ng sakit ay pinatalsik ko ang anumang bakas ng luha ngunit ang kalungkutan ay hindi ko maalis ang maliliit na alon nito at iwanan, lap at iwanan ang baybayin ng puso, ito sandali isang bulong nex

最終更新: 2021-09-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

タガログ語

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

最終更新: 2022-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,775,755,358 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK