検索ワード: as required by law (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

as required by law

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

as required by the law

タガログ語

alinsunod sa itinatakda ng batas

最終更新: 2022-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

as mandated by law

タガログ語

alinsunod sa ipinag - uutos ng batas

最終更新: 2022-05-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

as provided for by law

タガログ語

ayon sa itinatadhana ng batas

最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

enforced by law

タガログ語

ibuod

最終更新: 2023-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

imposed upon him by law

タガログ語

imposed upon him

最終更新: 2023-09-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

fail not under penalty by law

タガログ語

最終更新: 2023-06-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

by laws

タガログ語

namamagitang batas

最終更新: 2015-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

by laws transportation

タガログ語

sa pamamagitan ng batas sa transportasyon

最終更新: 2021-11-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

constitution and by laws

タガログ語

konstitusyon at ng mga batas sa tagalog

最終更新: 2020-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

homeowner associaion by laws

タガログ語

associaion ng may-ari ng bahay sa pamamagitan ng mga batas

最終更新: 2023-08-08
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

neither shall the riggt to travel be impaired except in the interest of natiinal security or public health as may be provided by law

タガログ語

neithe shall the rigth to travel be impaired except in the interst of national security or public health as may be provided by law

最終更新: 2023-12-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

we do hereby adopt this by laws

タガログ語

sa pamamagitan nito ay gamitin ito ng mga batas

最終更新: 2021-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

custodial investigation is any questioning initiated by law enforcement officer after person has been taken into custody

タガログ語

最終更新: 2021-03-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

packages being automatically installed to satisfy dependencies these packages are being installed because they are required by another package you have chosen for installation.

タガログ語

pakete ay kusang mag-iinstalled para masiyahan ang dependencies ang mga pakete na ito ay nag-iinstalled dahil ito'y kailangan ng ibang pakete na iyong pinili para sa installation.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

he worker has the right to reimbursement of expenses for official trips in the country and abroad, in the amount prescribed by law.

タガログ語

最終更新: 2024-01-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the new constitution and by laws of the liga ng mga barangay sa pilipinas constitution

タガログ語

the new constitution and by laws of the liga ng mga barangay sa pilipinas constitution

最終更新: 2021-04-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

foster harmony in the furtherance of our interest and welfare do hereby promulgate this constitution and by laws.

タガログ語

pagyamanin ang pagkakaisa sa pagpapatuloy ng aming interes at kapakanan ay sa pamamagitan nito ilalathala ang konstitusyon na ito at ng mga batas.

最終更新: 2021-07-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

2. to the extent permitted by law, the employee agrees that the company may deduct a sum equal to the whole part or the total amount of the cost from any monies due to the company if:

タガログ語

2. hanggang ito ay pinahihintulutan ng batas, ang manggagawa ay sumang-ayon na ang company ay maaaring magbawas ng halagang katumbas ng buong bahagi o ang kabuuang halaga ng cost mula sa anumang pera dahil sa company kung:

最終更新: 2018-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in addition,some children who engage in criminal behavior have been used or coerced by adult.too often, prejudice related to race ethnicity or social and economic status may bring a child into conflict with the law even when no crime has been committed or result harsh treatment by law enforcement officials

タガログ語

最終更新: 2021-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

タガログ語

layuning ligal

最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 33
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,728,093,028 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK