検索ワード: ease of implementation (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

ease of implementation

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

relative ease of implementation

タガログ語

relative ease of implementation

最終更新: 2023-09-07
使用頻度: 1
品質:

英語

date of implementation

タガログ語

petsa ng pagpapatupad

最終更新: 2021-05-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

operation of implementation

タガログ語

plano ng pagpapatupad

最終更新: 2020-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

frequency of implementation

タガログ語

tagal ng pagpapatupad

最終更新: 2022-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ease of flow

タガログ語

kadalian ng daloy

最終更新: 2021-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

details of plan of implementation

タガログ語

最終更新: 2024-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ease of expansion

タガログ語

sole proprietor is the sole beneficiary

最終更新: 2021-09-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

basis of implementation of k to 12

タガログ語

batayan ng k to 12 implementation

最終更新: 2021-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ease of insertion of information

タガログ語

kadalian ng impormasyon

最終更新: 2021-04-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

duration of implementation is not difinite will advise for any changes

タガログ語

tagal ng pagpapatupad

最終更新: 2021-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ease of use of presentation software saves lot of time so power points is a best replacement for hand drawn or mechanically typeset slides

タガログ語

ang dali ng paggamit ng software ng pagtatanghal ay nagse-save ng maraming oras upang ang mga power point ay isang pinakamahusay na kapalit para sa kamay na iguguhit o nang wala sa loob na mga uri ng mga slide

最終更新: 2019-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the three steps to the great success in the web development world there are three steps leading to great success. 1. creating great product. first and foremost, you need to have something useful and valuable to propose to the people out there. it can be a product or a service, but in either case it must be of great quality. another important factor is the ease of use. even a great product will bleed its value, if it’s difficult for people to use it. completing this first step is a great milestone, but you must not stop here as some web developers do. 2. writing great documentation. the second step is to write documentation for your product or service. just imagine that you are in a beautiful but unknown country. in order to see its sights you’ll need a guide to learn where they are, and a map showing you how to get there. the guide and the map from this example are much similar to your product’s documentation. 3. offering great support. lastly, you need to offer genuine support for your product or service. even with a good map and a proper guide at your disposal, there will be occasions where you’ll need guidance from real person to show you the right direction.

タガログ語

最終更新: 2020-05-15
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,021,868,670 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK