検索ワード: i just lived a whole day without my phone! (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

i just lived a whole day without my phone!

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

i just want a day without overthinking

タガログ語

gusto ko lang ng isang bagay na walang labis na pag - iisip

最終更新: 2023-05-28
使用頻度: 1
品質:

英語

a whole day

タガログ語

mag isa nanaman ako

最終更新: 2021-06-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

oh sorry i just got back on my phone idk were she is

タガログ語

paghanga lang naman

最終更新: 2024-04-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i just took the 17 to 23 because nothing happened that day but to eat, sleep, wake up in the morning bonding immediately fun cranky and most importantly borrow my phone and our youngest brother to borrow to watch cocomelon

タガログ語

sinama ko nalang yung 17 tsaka 23 kase wala naman nangyari yung araw na to kundi kumain, matulog, paggising sa umaga bonding agad katuwaan kulitan at higit sa lahat hihiramin naman yung phone ko yung bunsong kapatid namin para hiramin para manood ng cocomelon

最終更新: 2023-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i'm sorry, i can't reply to you babe, i don't even have my phone, i just borrowed it from my aunt.

タガログ語

sorry kong duagy ko maka reply nimo babe dli man ni ako ang phone nako naki hulam lang ko sako maning tita

最終更新: 2021-07-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the happiest day that happened in my life when we were a whole family. it does not get any gadgets, no money is what i just wanted to be back to.

タガログ語

ang pinaka masasayang araw na nangyari sa buhay ko nong buo pa kaming pamilya. hindi ito matutumbasan ng kahit ano gadget, pera wala na yan ang tanging nais ko nalang ay ang bumalik sa dati.

最終更新: 2018-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my memorable experience in my life is when i was born. why? maybe because it is a once in a life time experience, because it will not happened again. i am not here right now, writing this essay, without my parents, especially my mother. thanks t them because they gave me life and right now, i am happily living with them, and my friends. next, is when i enter my first schooling, when i was 4 years old. it is my first time to enter the school and i am afraid that my parents will leave me forever in school. every time they leave me inside the classroom, i was crying, and i am not shy with my fellow classmates even though they are laughing at me. the third is that when i graduated elementary. because i just finished my 6 years of sacrifices and it is my stepping stone through the new beginning. even though idid not got any awards, i am happy that i graduated.fourth, is when i graduated high school. again, i just finished my 4 years of study. but the most experience that i treasure most is when i got awards in high school. i am very very happy to have an award, marching up the stage, to get my award.

タガログ語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2018-11-26
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,025,469,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK