検索ワード: lets end things here (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

lets end things here

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

lets end it here

タガログ語

最終更新: 2021-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end up things

タガログ語

we ended up things between us

最終更新: 2023-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

end things, before it ends you

タガログ語

最終更新: 2024-02-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let end it here

タガログ語

palabasin mo ako dito

最終更新: 2021-01-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i just wanted to end things right

タガログ語

tinuring ko ang nararamdaman mo

最終更新: 2023-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

when to end things,coz i saw everything

タガログ語

最終更新: 2024-04-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end this here.

タガログ語

tapusin na natin dito.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

to have the courage when to end things,coz i saw everything

タガログ語

to have the courage when to end things,coz i saw everything

最終更新: 2024-04-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end

タガログ語

tapusin na natin

最終更新: 2021-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end this

タガログ語

let's end this

最終更新: 2023-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

sorry, i want to keep some mystery on bigo, because i usually do exciting things here.

タガログ語

sorry, i want to keep some mystery on bigo, because i usually do exciting things here.

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end it up

タガログ語

tapusin na natin

最終更新: 2022-06-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

let's end this argue

タガログ語

tapusin na natin ito

最終更新: 2022-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

letso maybe let’s end this

タガログ語

so maybe let’s end this

最終更新: 2023-05-16
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

i am writing this letter as formal request for vacation leave from december to january as discussed earlier .the reason is because my wife will give birth i have already lined up finishing my task well a head of time before my vacation start ,rest assured that i have already passed on instruction to the team and that they are more than capable of running things here in my absense

タガログ語

最終更新: 2023-06-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

did you noticed the changes in your environment? we'd polluted our air, and even our rivers. progress isn't that bad at all, and we'd come a long way. but you observe the sea water, it was blue before and now turned black. the pollution that we scattered int he air, may we not let them reach the heaven above.that if ever we come to our term and died, there in heaven we will surely enjoy the fresh air. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds. i just thinking, if the children that are born just now can still taste the fresh air? are there trees that they may climb? progress isn't that bad, but it's destroying our natural resources. why don't we contemplate in this happening in our environment. time will come that even wild birds may have no more branches to brood. see those trees, they're tough before but now, the're dying because of our foolishness. all the thing here on earth, are gifts from god, even when we're not yet born. let's took care of them not to destroy them. because, if he get them back, we will surely come to extinction. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds.

タガログ語

wala ka bang napapansin sa iyong mga kapaligiran? kay dumi na ng hangin, pati na ang mga ilog natin. hindi na masama ang pag-unlad at malayu-layo na rin ang ating narating. ngunit masdan mo ang tubig sa dagat, dati'y kulay asul ngayo'y naging itim. ang mga duming ating ikinalat sa hangin, sa langit huwag na nating paabutin. upang kung tayo'y pumanaw man, sariwang hangin, sa langit natin matitikman. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin, upang sa ulap na lang tayo magkantahan. ang mga batang ngayon lang isinilang, may hangin pa kayang matitikman? may mga puno pa kaya silang aakyatin? hindi na masama ang pag-unlad, kung hindi nakakasira ng kalikasan. bakit di natin pag-isipan ang nangyayari sa ating kapaligiran. darating ang panahon mga ibong gala, ay wala nang madadapuan. masdan mo ang mga punong dati ay kay tatag, ngayo'y namamatay dahil sa 'ting kalokohan. lahat ng bagay na narito sa lupa, biyayang galing sa diyos kahit nong ika'y wala pa. ingatan natin at h'wag nang sirain pa. pagka't pag kanyang binawi, tayo'y mawawala na. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin upang sa ulap nalang tayo magkantahan.

最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,077,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK