プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the answer
lutasin upang makuha ang sagot
最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
the answer is
kasagupa
最終更新: 2019-08-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
i got the answer
nakakuha ako ng sagot sa tanong ko
最終更新: 2023-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
love is the answer bow
palabiro ka kasi kaya di ako naniniwala sayo
最終更新: 2020-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
solve to get the answer
noayaan
最終更新: 2021-09-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
both of the answer are correct
both of the answer are correct
最終更新: 2021-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
do you want to know the answer?
u want
最終更新: 2022-08-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
banning handguns is not the answer
banning handguns is not the answer.
最終更新: 2022-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
no one seems to know the answer.
parang walang kahit sino ang nakaka-alam sa sagot.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
at least i'll know the answer.
papaano ko malalaman ang sagot
最終更新: 2023-03-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
the answer at the back of the paper
ang sagot sa likod ng papel
最終更新: 2022-05-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't even ask if you know the answer
itatanong mo pa ehk alam mo naman sagot
最終更新: 2022-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
2words english using katwan the answer
2words english gamit sa katwan ang sagot
最終更新: 2022-08-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
my brain is already searching for the answer
hinahalungkat na ng utak ko ang sagot
最終更新: 2021-02-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
what advice can you give to people what the answer
anong payo ang maibibigay mo sa mga tao kung ano ang sagot?
最終更新: 2022-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
"i know what i am askinq what the answer is'????
"i know what i am askinq what the answer is'????
最終更新: 2020-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
business growth over the last sixt months and the answer
business growth over the last six months?
最終更新: 2022-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
hair on the head used 9 letters english word what the answer
buhok sa ulo ginagamit 9 letters english word what the answer
最終更新: 2021-05-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
how can i ask you a question if you are already the answer
paano ako magtatanong sa iyo ng tanong kung ikaw na ang sagot
最終更新: 2021-07-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
after decades of research, i've finally found the answer.
pagkalipas ng dekada ng pananaliksik, nahanap ko na ng tuluyan ang kasagutan.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照: