検索ワード: twice a montg (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

twice a montg

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

twice a day

タガログ語

isang kapsula dalawang beses sa isang araw

最終更新: 2021-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

twice a month

タガログ語

dalawa beses sa isang buwan humility

最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what is twice a week

タガログ語

twice a week

最終更新: 2022-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

one capsule twice a day

タガログ語

tagalog

最終更新: 2022-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ano ang twice a month?

タガログ語

ano ng twice a month?

最終更新: 2022-08-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

one tablet in twice a day

タガログ語

isang kapsula dalawang beses sa isang araw

最終更新: 2021-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

drink 3 capsules twice a day

タガログ語

isang kapsula dalawang beses sa isang araw

最終更新: 2022-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

one capsule twice a daily after food

タガログ語

isang kapsula dalawang beses sa isang araw

最終更新: 2022-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

take one capsule twice a day after meals

タガログ語

take one capsule twice a day

最終更新: 2022-12-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

they want to go from twice a week to once a week

タガログ語

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

one tablet twice a day with food or prescribed by the physian

タガログ語

isang kapsula ng dalawang beses sa isang araw

最終更新: 2020-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

deworming twice a year, supplemented with washing hands daily with soap, brushing teeth daily with fluoride, is at the core of this national program.

タガログ語

ang pagpurga nang dalawang beses sa isang taon, pinunan ng paghuhugas ng mga kamay araw-araw na may sabon, pagsisipilyo ng ngipin na may fluorie, ay nasa kalagitnaan nitong nasyonal na programa.

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

once you have registered on rynda.org, you can then create a crimean volunteer profile and receive notifications twice a day in your email inbox about new requests for aid in the crimea.

タガログ語

matapos ang proseso ng pagpaparehistro sa rynda.org, maaari ka nang gumawa ng sarili mong crimean volunteer profile at makakatanggap ka sa iyong email inbox, dalawang beses sa isang araw, ng impormasyon tungkol sa mga bagong pangangailangan sa crimea.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

タガログ語

c / ang huling dahon ng o henry

最終更新: 2020-01-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,777,156,408 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK