検索ワード: i had given a letter to the school authority (英語 - タジク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tajik

情報

English

i had given a letter to the school authority

Tajik

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タジク語

情報

英語

to moses we had given guidance and to the children of israel we had given the book

タジク語

Мо ба Мӯсо мартабаи ҳидоят додем ва он китобро (тавротро) ба банӣ-Исроил мерос додем.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and they found one of our servants to whom we had granted our mercy and had given a knowledge from ourself.

タジク語

Дар он ҷо бандае аз бандагони Моро, ки раҳмати худ ба ӯ арзонӣ дошта будем ва худ ба ӯ дониш омӯхта будем, биёфтанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

hast thou not regarded those who were given a share of the book believing in demons and idols, and saying to the unbelievers, 'these are more rightly guided on the way than the believers'?

タジク語

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

hast thou not regarded those who were given a portion of the book, being called to the book of god, that it might decide between them, and then a party of them turned away, swerving aside?

タジク語

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

have you not seen those who were given a portion of the scripture, who believe in superstition and false objects of worship and say about the disbelievers, "these are better guided than the believers as to the way"?

タジク語

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

have you not considered those (jews) who are given a portion of the book? they are invited to the book of allah that it might decide between them, then a part of them turn back and they withdraw.

タジク語

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

hast thou not turned thy vision to those who were given a portion of the book? they believe in sorcery and evil, and say to the unbelievers that they are better guided in the (right) way than the believers!

タジク語

Оё касонеро, ки насибе аз китоб дода шудаанд, надидаӣ, ки ба Ҷибту Тоғут имон меоваравд ва дар бораи кофирон мегӯянд, ки роҳи инон аз роҳи мӯъминон ба ҳидоят наздиктар аст?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when she gave birth to her she said, 'lord, i have given birth to her, a female.' (and god knew very well what she had given birth to; the male is not as the female.)

タジク語

Чун фарзанди хеш бизод, гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин ки зойидаам, духтар аст — ва Худо ба он чӣ зоида буд, донотар аст — ва писар чун духтар нест. Ӯро Марям ном ниҳодам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when she had given birth to the child, she said: "o lord, i have delivered but a girl." -- but god knew better what she had delivered: a boy could not be as that girl was.

タジク語

Чун фарзанди хеш бизод, гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин ки зойидаам, духтар аст — ва Худо ба он чӣ зоида буд, донотар аст — ва писар чун духтар нест.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

do you not consider, [o muhammad], those who were given a portion of the scripture? they are invited to the scripture of allah that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.

タジク語

Оё ононро надидӣ, ки аз китоб баҳрае ёфта буданд, чун даъват шуданд то китоби Худо дар бораи онҳо ҳукм кунад, гурӯҳе аз онҳо бозгаштанд ва рӯй гардонӣ карданд?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

said the council of the unbelievers of his people, who cried lies to the encounter of the world to come, and to whom we had given ease in the present' life, 'this is naught but a mortal like yourselves, who eats of what you eat and drinks of what you drink.

タジク語

Гурӯҳе аз бузургони қавмаш, ки кофир буданд ва дидори охиратро дурӯғ мешумурданд ва дар ин дунёяшон айшу неъмат дода будем, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, аз он чӣ мехӯред, мехӯрад ва аз он чӣ меошомед. меошомад.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and satan will say when the matter has been decided, “indeed allah had given you a true promise – and the promise i gave you, i made it untrue to you; and i had no control over you except that i called you and you obeyed me; so do not accuse me, blame only yourselves; neither can i help you, nor can you help me; i have no concern with your ascribing me as a partner (to allah); indeed for the unjust is a painful punishment.”

タジク語

Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам. Ва бароятон ҳеҷ далелу бурҳоне наёвардам, фақат ки даъвататон кардам, шумо низ даъвати ман иҷобат кардед, пас маро маломат макунед, худро маломат кунед.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,032,222,774 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK