人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he was never of the idolaters.
Ва аз мушрикон набуд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but there was never a messenger who came to them but they mocked him:
Ҳар паёмбаре бар онҳо фиристода шуд, албатта масхарааш карданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
we were forced to carry people's ornaments.
Аз зару зевари он қавм бардоштем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the like of which was never created in the countries?
Ва монанди он дар ҳеҷ шаҳре офарида нашуда буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
all users should be forced to the following user/ group
Ҳамаи Корвандон Аз Паси Корванд/ Гурӯҳ & Равона Шаванд
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and he was never one of those who associated others with allah in his divinity.
Ва аз мушрикон набуд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o sister of aaron, your father was never an evil man, nor was your mother unchaste'
Эй хоҳари Ҳорун, на падарат марди баде буд ва на модарат зане бадкора».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
do they not realize that god, who created the heavens and the earth, and was never tired by creating them, is able to revive the dead?
Оё намебинанд, ки Худо яктост, он ки осмонҳову заминро биёфарид ва дар офаридани онҳо дарнамонд. Ӯ метавонад мурдагонро зинда кунад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but as for him who is given his book in his left hand, he will say, “i wish i was never given my book.
Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but to whoever is forced to eat any of these, neither desiring nor wanting to transgress, allah is forgiving, merciful.
Аммо касе, ки ночор шавад, ҳар гоҳ бемайлӣ ҷӯяд ва аз ҳад нагузаронад, Худо бахшояндаву меҳрубон аст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
as for such, it was never meant that they should enter them except in fear. theirs in the world is ignominy and theirs in the hereafter is an awful doom.
Раво нест дар он масҷидҳо ҷуз бимноку тарсон дохил шаванд ва насибашон дар дунё хорӣ ва дар охират азобе бузург аст!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
elderly women who have no hope of getting married are allowed not to wear the kind of clothing that young woman must wear, as long as they do not show off their beauty.
Пиразанон, ки дигар умеди шӯй карданашон нест, бе он, ки зинатҳои худро ошкор кунанд, агар чодари худ биниҳанд, гуноҳе накардаанд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
no; abraham in truth was not a jew, neither a christian; but he was a muslim and one pure of faith; certainly he was never of the idolaters.
Иброҳим на яҳудӣ буд, на насронӣ, балки ҳанифии'" мусалмон буд. Ва аз мушрикон набуд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gardens of perpetuity, they shall enter therein; they shad be made to wear therein bracelets of gold and pearls, and their dress therein shall be silk.
Ба биҳиштҳое, ки ҷойгоҳи ҷовидонаи онҳост, дохил мешаванд. Дар он ҷо ба дастбандаҳои зару марворидашон меороянд ва дар он ҷо ҷомаҳошон аз ҳарир (шоҳӣ) аст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
except for those who were forced to engage in infidelity to allah after believing the while their hearts remained firmly convinced of their belief, the ones whose hearts willingly embraced disbelief shall incur allah's wrath and a mighty chastisement lies in store for them.
Касе, ки пас аз имон ба Худо кофир мешавад, на он ки ӯро ба зур водоштаанд, то изҳори куфр кунад ва ҳол он, кн дилаш ба имони худ оромгирандаву осуда аст, бар онон, ки дари дилро ба рӯи куфр мекушоянд, мавриди хашми Худоянд ва азобе бузург барояшон муҳайёст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed allah will admit those who believed and did good deeds into gardens beneath which rivers flow – in it they will be made to wear armlets of gold, and pearls, and in it their garment is silk.
Худо касонеро, ки имон оварда ва корҳои шоиста кардаанд, ба биҳиштҳое, ки дар он наҳрҳо ҷорист, дохил месозад. Дар он ҷо бо дастбандҳое аз тиллову марворид ороста шаванд ва либосашон аз ҳарир аст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
as for one who denies god after he has believed, with the exception of one who is forced to do it, while his heart rests securely in faith, but one who opens his heart to a denial of truth shall incur the wrath of god; such as these will have a terrible punishment.
Касе, ки пас аз имон ба Худо кофир мешавад, на он ки ӯро ба зур водоштаанд, то изҳори куфр кунад ва ҳол он, кн дилаш ба имони худ оромгирандаву осуда аст, бар онон, ки дари дилро ба рӯи куфр мекушоянд, мавриди хашми Худоянд ва азобе бузург барояшон муҳайёст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of solomon. in fact solomon was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief.
Ва ба афсуне, ки девҳо ба рӯзгори подшоҳии Сулаймон мехонданд, пайравӣ карданд ва Сулаймон кофир набуд, вале девҳо, ки мардумро ҷодугарӣ меомӯхтанд, кофир буданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: