プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
then indeed, to explain its details to you is upon us.
Сипас баёни он бар ӯҳдаи Мост.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
i convey to you the messages of my lord, and i give you sincere advice.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо пандгӯе боваринокам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he said: o musa! surely i have chosen you above the people with my messages and with my words, therefore take hold of what i give to you and be of the grateful ones.
Гуфт: «Эй Мӯсо, Ман туро ба паёмҳоям ва сухан гуфтанам аз миёни мардум интихобидам, пас он чиро ба ту додаам, фаро гир ва аз сипосгузорон бош!»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and why should you not eat of that upon which the name of allah has been mentioned while he has explained in detail to you what he has forbidden you, excepting that to which you are compelled.
Чаро аз он чӣ номи Худо бар он ёд шудааст, намехӯред ва Худо чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шудааст, батафсил баён кардааст, ғайри он гоҳ ки ночор гардед?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
said (the lord): "o moses, i raised you above all men by sending my messages and speaking to you; so receive what i give you, and be grateful."
Гуфт: «Эй Мӯсо, Ман туро ба паёмҳоям ва сухан гуфтанам аз миёни мардум интихобидам, пас он чиро ба ту додаам, фаро гир ва аз сипосгузорон бош!»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and [recall, o people of the scripture], when allah took the covenant of the prophets, [saying], "whatever i give you of the scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him."
Ва Худо аз паёмбарон паймон гирифт, ки шуморо китобу ҳикмат додаам; ба паёмбаре, ки дини шуморо тасдиқ мекунад ва ба паём назди шумо меояд, имон оред ва ёриаш кунед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています