人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they will say, "yes, we have!"
Гӯянд: «Оре».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
they said, "yes, we have testified."
Гуфтанд: «Оре, гувоҳӣ медиҳем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and heaven – we made it with our own power and we have the power to do so.
Ва осмонро ба қувват барафроштем ва ҳаққо, ки Мо тавоноем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
surely we have put on their necks fetters up to the chin, so their heads are raised;
Ва мо бар гарданҳояшон то манаҳҳо тавқҳо (занҷирҳо) ниҳодем, чунон ки сарҳояшон ба болост ва поин оварда натавонанд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
we have indeed put shackles around their necks reaching up to the chins, so they remain facing upwards.
Ва мо бар гарданҳояшон то манаҳҳо тавқҳо (занҷирҳо) ниҳодем, чунон ки сарҳояшон ба болост ва поин оварда натавонанд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed we have put iron collars around their necks, which are up to the chins, so their heads are upturned.
Ва мо бар гарданҳояшон то манаҳҳо тавқҳо (занҷирҳо) ниҳодем, чунон ки сарҳояшон ба болост ва поин оварда натавонанд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
see you not that we have sent the shayatin (devils) against the disbelievers to push them to do evil.
Оё надидаӣ, ки Мо шаётинро ба сӯи кофирон фиристодем то онҳоро ташвиқ кунанд (ба гуноҳу куфр).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and they say: we have more wealth and children, and we shall not be punished.
Ва гуфтанд: «Молҳову авлоди мо аз ҳама бештар аст ва касе моро азоб накунад».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
surely we have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they have their heads raised aloft.
Ва мо бар гарданҳояшон то манаҳҳо тавқҳо (занҷирҳо) ниҳодем, чунон ки сарҳояшон ба болост ва поин оварда натавонанд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and they say, “we have more wealth and more children, and we will not be punished.”
Ва гуфтанд: «Молҳову авлоди мо аз ҳама бештар аст ва касе моро азоб накунад».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
they said: "we have more in wealth and in sons, and we cannot be punished."
Ва гуфтанд: «Молҳову авлоди мо аз ҳама бештар аст ва касе моро азоб накунад».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
they said: 'surely you already know that we have nothing to do with your daughters. you also know well what we want.'
Гуфтаь: д: «Ту худ медонӣ, ки моро ба духтарони ту ниёзе нест ва низ медонӣ, ки чӣ мехоҳем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so taste, because you forgot the meeting of this day of yours; we have forgotten you; so taste the eternal torment for what you used to do.
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед. Мо низ шуморо аз ёд бурдаем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
abraham and those with him are the best examples for you to follow. they told the people, "we have nothing to do with you and with those whom you worship besides god.
Иброҳим ва касоне, ки бо вай буданд, он гоҳ ки ба қавми худ гуфтанд, ки мо аз шумо ва аз он чӣ ҷуз Худои якто мепарастед, безорем ва шуморо кофир мешуморем ва миёни мову шумо ҳамеша душманиву бадбинӣ хоҳад буд, то вақте ки ба Худои якто имон биёваред, бароятон некӯ муқтадое (пешвое) буданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
thus we have made fair-seeming to each people its own doings; then to their lord is their return and he shall then inform them of all that they used to do.
Инчунин амали ҳар қавмеро дар чашмашон оростаем. Пас бозгашти ҳамагон ба Парвардигорашон аст ва Ӯ ҳамаро аз корҳое, ки кардаанд, огоҳ месозад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(as for the possibility of resurrection, bear in mind that) whenever we do will something, we have to do no more than say: "be", and it is.
Фармони Мо ба ҳар чизе, ки иродаашро бикунем, ин аст, ки мегӯем: «Мавҷуд шав!» Ва мавҷуд мешавад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do they not then look up to heaven above them how we have made it and adorned it and it has no gaps?
Оё ба ин осмон бар болои сарашон назар намекунашд, ки чӣ гуна онро бино кардаем ва оростаем ва ҳеҷ шикофе дар он нест?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the messengers came to them with clear signs, but they put their hands to their mouths saying, "we deny the message you have been sent with. we have grave doubts about what you are inviting us to do."
Паёмбаронашон ҳамроҳ бо далоили равшан омаданд ва онҳо даст бар даҳон бурданду гуфтанд: Мо ба он чӣ ба он амр шудаед, имон намеоварем ва дар чизе, ки моро ба он мехонед, сахт дар шубҳа ҳастем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
they replied: "we cannot choose you in the face of the clear testimony we have received, and over him who created us. so do what you are determined to do. all that you would do will only be confined to our life on earth.
Гуфтанд: «Савганд ба он ки моро офаридааст, ки туро бар он нишонаҳои равшан, ки дидаем, тарҷеҳ намедиҳем (беҳтар намешуморем), ба ҳар чӣ хоҳӣ, ҳукм кун, ки ривоҷи ҳукми ту дар зиндагии инҷаҳонист.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
there they will have all that they desire, and we have more (for them, i.e. a glance at the all-mighty, all-majestic).
Дар он ҷо ҳар чӣ бихоҳанд, ҳаст ва бештар аз он назди Мо ҳаст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: