検索ワード: bierzo (英語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Czech

情報

English

bierzo

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

チェコ語

情報

英語

specified region bierzo

チェコ語

stanovená pěstitelská oblast bierzo

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

英語

botillo del bierzo (pgi)

チェコ語

botillo del bierzo (chzo)

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

"pimiento asado del bierzo"

チェコ語

"pimiento asado del bierzo"

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

pimiento asado del bierzo (pgi)

チェコ語

pimiento asado del bierzo (chzo)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

name: "pimiento asado del bierzo"

チェコ語

název: "pimiento asado del bierzo"

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

foto: flying in almagarinos, el bierzo, spain

チェコ語

foto: flying in almagarinos, el bierzo, spain

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the raw material used belongs to the "el bierzo" ecotype.

チェコ語

použitá surovina patří k ekotypu "bierzo".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

from 1974 onwards, as many as ten pepper canneries have been set up in the bierzo region.

チェコ語

od roku 1974 až do současnosti vzniklo na deset podniků zpracovávajících papriku v oblasti bierzo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

on his travels through the bierzo region in 1792, gaspar melchor de jovellanos refers in his diary to the peppers of bembibre.

チェコ語

jovellanos v jedné cestě po bierzu v roce 1792 zmiňuje ve svém deníku papriku z bembibre.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

the housewives in the region started the tradition of bierzo roasted peppers and they became known as the "pimenteras".

チェコ語

hospodyně z bierzy zahájily tradici pečené papriky, která je rychle proslavila.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the peppers covered must be grown exclusively on plots that are listed in the register of plots, located in the geographical production area and planted with the bierzo ecotype.

チェコ語

chráněné papriky pochází výlučně z pozemků zapsaných v pozemkovém rejstříku, nacházejícím se v zeměpisné oblasti produkce a z vysazeného ekotypu bierzo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

2.1.name: -promotora de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" -

チェコ語

2.1název: -společnost propagující chráněnou geografickou zónu "pimiento asado del bierzo" -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the production and manufacturing area is in the middle of the bierzo district, in the province of leon, which forms part of the autonomous community of castile-leon.

チェコ語

oblast produkce a zpracování se nachází uprostřed správní oblasti bierzo, v provincii león, v autonomní oblasti kastilie a león.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

英語

the plots suitable for the production of peppers covered by the designation must have soils with a loamy texture, a ph between 5,0 and 7,0 and be planted with peppers of the bierzo ecotype.

チェコ語

pozemky vhodné pro pěstování chráněných paprik musí mít půdu s hladkou strukturou, s ph mezi 5,0 a 7,0 a musí být osázeny paprikami ekotypu bierzo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

name: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_

チェコ語

název: _bar_ consejo regulador de la indicación geográfica protegida "pimiento asado del bierzo" _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the bierzo district is a natural region situated in the north-west of the autonomous community of castile-leon and bordering on the regions of galicia and asturias. its altitude ranges from 340 to 2100 metres.

チェコ語

správní oblast bierzo je přirozený region nacházející se na severozápadě kastilie a leónu a hraničící s galicií a asturií, rozkládá se v nadmořské výšce od 340 m do 2100 m.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

英語

under article 5 of regulation (eec) no 2081/92, spain has sent the commission three applications to register the names aceite del bajo aragón, sierra de cazorla and arroz de valencia or arròs de valència as designations of origin and two applications to register the names botillo del bierzo and alcachofa de tudela as geographical indications.

チェコ語

podle článku 5 nařízení (ehs) č. 2081/92 zaslalo Španělsko komisi tři žádosti o zápis názvů „aceite del bajo aragón“, „sierra de cazorla“ a „arroz de valencia“ nebo „arròs de valència“ jako označení původu a dvě žádosti o zápis názvů „botillo del bierzo“ a „alcachofa de tudela“ jako zeměpisných označení;

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 6
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,749,961,758 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK