プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gyrodactylus
gyrodactylus
最終更新: 2013-06-12
使用頻度: 1
品質:
gyrodactylus salaris
gyrodactylus salaris
最終更新: 2013-06-12
使用頻度: 1
品質:
infection with gyrodactylus salaris
nákaza gyrodactylus salaris
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
procedures should be established in order to protect regions with highly susceptible salmon stocks or which are presumably free of gyrodactylus salaris.
měly by se zavést postupy k ochraně oblastí se stavy lososů velmi náchylnými k chorobě nebo oblastí patrně prostých gyrodactyla salária.
the introduction of the parasite into regions with salmon stocks which are highly susceptible to gyrodactylus salaris could lead to important losses of such salmon.
zavlečení cizopasníka do oblastí se stavy lososů velmi vnímavými ke gyrodactylu salaris by mohlo vést ke značným ztrátám těchto lososů.
the member states to which protective measures with regard to gyrodactylus salaris apply, have a testing and surveillance programme for gyrodactylus salaris in place.
Členské státy, na které se vztahují ochranná opatření proti gyrodactylus salaris, zavádějí odpovídající programy diagnostiky a dohledu.
the introduction of salmonid ova for breeding purposes into the regions referred to in annex i originating from outside these regions, shall be subject to the application to the ova of disinfection procedures ensuring the elimination of parasites belonging to the species gyrodactylus salaris.
přemísťování jiker lososovitých pocházejících z jiných oblastí než z oblastí uvedených v příloze i k chovným účelům do oblastí uvedených v příloze i se připouští pod podmínkou, že jikry byly dezinfikovány metodou zajišťující odstranění cizopasníků druhu gyrodactylus salaris.
whereas the requirements to be fulfilled in order for a territory or parts of a territory to be considered free of gyrodactylus salaris are laid down in annex i, chapter i of commission decision 2004/453/ec,
vzhledem k tomu, že požadavky, jež je třeba splnit, aby území nebo část území bylo považováno za prosté gyrodactylus salaris jsou stanoveny v příloze i, kapitole i rozhodnutí komise 2004/453/es,
(1)(10)[requirements for species susceptible to spring vireamia of carp (svc), bacterial kidney disease (bkd), infectious pancreatic necrosis virus (ipn) and infection with gyrodactylus salaris (gs)
(1)(10)[požadavky na druhy vnímavé k jarní virémii kaprů (svc), bakteriálnímu onemocnění ledvin (bkd), infekční nekróze pankreatu (ipn) a nákaze gyrodactylus salaris (gs)