プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for i am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and led him away to annas first; for he was father in law to caiaphas, which was the high priest that same year.
ya finenana machule guato as annas; sa güiya y suegron caefas, na magasja na pale güije na año.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
the father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。