プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and five of them were wise, and five were foolish.
ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.
ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the lord.
masquesea jaye na manmalate, ujaadaje este sija na güinaja; ya sija ujajaso y minaase gui as jeova.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
verily i say unto you, whosoever shall not receive the kingdom of god as a little child shall in no wise enter therein.
magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon yuus taegüije y diquique na patgon, ti ujalom güije.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,
ya mafañago si jesus guiya betlehem judea gui jaanin ray herodes, estagüe y manfaye na manmato guinin y sancatan para jerusalem,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for verily i say unto you, till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and jesus answered and said unto them, i also will ask you one thing, which if ye tell me, i in like wise will tell you by what authority i do these things.
ya maninepe as jesus, ilegña nu sija: guajo locue jufaesen jamyo un sinangan; yaguin insangane yo, guajo locue jusangane jamyo jafa na ninasiña muna jufatitinas este.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: