人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
start a new game or join a network game with the menu or the toolbar...
start et nyt spil eller deltag i et netværksspil via menuen eller værktøjslinjen...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you can construct new points without using the menu or the toolbar, simply clicking somewhere on the kig document with the middle mouse button.
du kan konstruere nye punkter uden at bruge menuen eller værktøjslinjen, simpelthen ved at klikke et eller andet sted i kig- dokumentet med midterste museknap.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
the & dataeditor; can be reached by selecting edit edit data... from the menu or by clicking on the icon in the toolbar.
dataeditoren kan nås ved at vælge redigér redigér data... i menuen, eller ved at klikke på ikonen i værktøjslinjen.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
when applications are unwanted in the menu, either place them in. hidden menu or a dedicated menu with nodisplay=true in the. directory file
når programmer ikke er ønskede i menuen, kan de enten placeres i menuen. hidden eller en særlig menu med nodisplay=true i filen. directory.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this operation requires authentication.hot new stuff offers to download new data. apps can fill in an individual string here, but data is the default. this is in an action that gets displayed in the menu or toolbar for example.
denne operation kræver godkendelse.hot new stuff offers to download new data. apps can fill in an individual string here, but data is the default. this is in an action that gets displayed in the menu or toolbar for example.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
to get to the chart configuration dialog, select format chart... from the menu or click on the icon in the toolbar. you might need to click on the right or left arrow at the top of the dialog to get all pages if the width of the dialog is too small.
for at komme til diagrammets indstillingsdialog, vælg formatér diagram... i menuen eller klik på ikonen i værktøjslinjen. du bliver muligvis nødt til at klikke på den højre eller venstre pil der er for oven i dialogen for at få alle sider frem, hvis bredden af dialogen er for lille.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this way a user can change these things in kmenuedit; for his or her applications. the -caption option is important, because no user will accept that the menu item editor starts something called kedit-0.9pl4-build47. instead, he expects a window called editor. furthermore these names are localised, i.e. an american user launches cd-player and gets a window called cd-player while a german user launches cd-spieler and gets a window called cd-spieler.
på denne måde kan en bruger ændre tingene rundt i kmenuedit; for hans eller hendes programmer. -caption-tilvalget er vigtigt, da ingen bruger vil acceptere at menupunktet editor starter noget der hedder kedit-0.9pl4-build47. i stedet for forventer han et vindue der hedder editor. disse navne er endvidere lokaliserede, dvs en amerikansk bruger starter cd-player og får et vindue der hedder cd-player mens en dansk bruger starter cd-afspiller og får et vindue der hedder cd-afspiller.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。