人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i think everybody has very much admired the way he has conducted this debate.
vi kan få tingene til at fungere, og det kan de tydeligvis ikke, mine herrer!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the work carried out by president barroso over the last five years was characterised by great pragmatism, seriousness and firmness in the way he looked after europe's top interests.
det arbejde, kommissionsformand barroso har udført gennem de sidste fem år, har i høj grad været præget af pragmatisme, seriøsitet og fasthed i forhold til, hvordan han har taget sig af europas vigtigste interesser.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
as the honourable member knows, we have had discussions with the united states and canada about small arms, and i very much hope that we can continue to make progress with specific projects in the way he has suggested.
som det ærede medlem ved, har vi haft drøftelser med usa og canada om håndvåben, og jeg håber meget stærkt på, at vi kan fortsætte med at gøre fremskridt med konkrete projekter på den måde, han har foreslået.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
provan (ppe). — mr president, i wish to begin by congratulating mr cornelissen very much indeed, because he has been extremely courageous in the way he has stuck with this report.
provan (ppe). — (en) hr. formand, først vil jeg geme sige hjertelig tillykke til hr. cornelissen, fordi han har været meget modig i sin fastholdelse af denne betænkning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。