人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the nagasaki archive has used google earth to create an interactive map of nagasaki before and after an atomic bomb was dropped on the southwestern japanese city on august 9, 1945.
nagasaki arşivi, 9 ağustos 1945 tarihinde japonya'nın güneybatısındaki şehri nagasaki'ye atılan atom bombasından öncesi ve sonrasını google earth kullanarak interaktif bir harita hâline getirdi.
three years ago, i met john hanke, who's the head of google earth, and i told him how much i loved being able to hold the world in my hands and go exploring vicariously.
Üç yıl önce, john hanke ile tanıştım, google earth'ün başındaki kişi. ve ona, dünyayı avcumun içinde tutup sanal keşiflere çıkabilmeyi ne kadar çok sevdiğimi söyledim.
we have a site on google earth that google earth was generous enough to give us, and so forth, because we feel very much the need to tell this story, because it is such an immediate evidence of ongoing climate change right now.
google earth'te bir web sitemiz var. google earth bu konuda oldukça cömert davrandı bize çünkü bu öyküyü herkese anlatmamız gerekiyordu. bunlar, şu anda iklim değişikliğinin en belirgin kanıtı aynı zamanda.
using google earth you can witness trawlers -- in china, the north sea, the gulf of mexico -- shaking the foundation of our life support system, leaving plumes of death in their path.
google earth kullanarak, trollere şahit olabilirsiniz. Çin'de, kuzey denizi'nde, meksika körfezi'nde... yaşam destek sistemimizin temellerini sarsıyor, arkalarında ölümün tüylerini bırakıyorlar.
in 2008, google developed a partnership with geoeye to launch a satellite providing google with high-resolution (0.41 m monochrome, 1.65 m color) imagery for google earth.
2008'de google, geoeye ile google earth'e yüksek çözünürlüklü (0.41 m monochrome, 1.65 m renkli) görüntü aktaracak uydu yollamak üzere işbirliğine girdi.