プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
or the gross fare for the ticket will be refunded, under the conditions provided for in article 14 below, even in the event that the ticket is non refundable, or the passenger will accept a corresponding fare readjustment.
(c) ist der fluggast aus krankheitsgründen nach reiseantritt nicht in der lage, die reise innerhalb der gültigkeitsdauer seines flugscheins fortzusetzen, kann der luftfrachtführer diese gültigkeit nach vorlage eines entsprechenden ärztlichen attests verlängern.
the extension mentioned above shall only start at the point at which the journey was interrupted and shall be valid for carriage in the class of the gross fare paid. any extension may not exceed forty-five (45) days from the date of death.
(e) die im oben stehenden absatz (d) erwähnten Änderungen können erst nach vorlage einer ordnungsgemäßen sterbeurkunde ausgeführt werden. verlängerungen sind auf fünfundvierzig (45) tage nach dem todesdatum beschränkt.