検索ワード: racconti (英語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

German

情報

English

racconti

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ドイツ語

情報

英語

tutti i racconti

ドイツ語

tutti i racconti

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

storia e racconti di un marchio – vol.

ドイツ語

storia e racconti di un marchio - vol.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

英語

1960 winter’s tales. racconti d’inverno.

ドイツ語

1960 winter’s tales. racconti d’inverno.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* aa.vv., "i racconti del castello", edsai, ferrara 2006.

ドイツ語

* aa.vv., "i racconti del castello", edsai, ferrara 2006.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

- pippo delbono, racconti di giugno (milan: garzanti, 2008).

ドイツ語

- pippo delbono, racconti di giugno, milano, garzanti, 2008.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

"la scrittura di moravia: lingua e stile dagli indifferenti ai racconti romani".

ドイツ語

"la scrittura di moravia: lingua e stile dagli indifferenti ai racconti romani".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the stories themselves were republished in 2001 from bompiani, entitled "racconti romani" (isbn 8845248976).

ドイツ語

die italienische ausgabe "racconti romani" wurde 2001 bei bompiani neu veröffentlicht, isbn 88-452-4897-6.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

calvino (h), racconti fantastici dell'ottocento (1986) (d) (rezension)

ドイツ語

claudio de nardi das unendliche bild (1986) (d) (art. oder red.)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

* ferraiolo marco "storia di un anno di anni fa – racconti di vita salernitana degli anni 60–70" .

ドイツ語

== persönlichkeiten ===== in salerno geborene persönlichkeiten ===* amatus von montecassino (um 1010−?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

racconti romani ("roman tales") is a series of sixty-one short stories written by the italian author, alberto moravia.

ドイツ語

römische erzählungen ("racconti romani") ist eine reihe von kurzgeschichten des italienischen autors alberto moravia.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the golden bear awarded to pasolini’s i racconti di canterbury the canterbury tales was regarded as a stopgap measure; after all, pasolini had already proven his genius on numerous other occasions.

ドイツ語

der goldene bär an pasolinis i racconti di canterbury wurde als verlegenheitslösung gewertet. immerhin hatte pasolini an anderer stelle mehrfach sein genie bewiesen.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

web address http://www.miaaltabadia.it/content/racconti/la-volpe-delle-dolomiti.html

ドイツ語

webadresse http://www.miaaltabadia.it/en/

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

i'll give you a hundred guesses, a thousand...you'd never guess. i've been reconciling a husband with a man who'd insulted his wife. yes, really!" - bisogna che ve lo racconti.

ドイツ語

ich suchte einen ehemann mit dem beleidiger seiner frau zu versöhnen. ja, wahrhaftig!« - bisogna che ve lo racconti.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,037,336,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK