プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it is he who has sent down to you the book. some of its verses are precise in meaning they are the foundation of the book and others obscure.
shi ne wanda ya saukar da littãfi a gare ka, daga cikinsa akwai ãyõyi bayyanannu, su ne mafi yawan littãfin, da wasu mãsu kamã da jũna.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
it is he who revealed to you the book. some of its verses are definitive; they are the foundation of the book, and others are unspecific.
shi ne wanda ya saukar da littãfi a gare ka, daga cikinsa akwai ãyõyi bayyanannu, su ne mafi yawan littãfin, da wasu mãsu kamã da jũna.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
those before them indeed plotted, but allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive.
lalle ne waɗanda suke a gabãninsu sun yi mãkirci, sai allah ya je wa gininsu daga harsãshensa, sai rufi ya fãɗa a kansu daga bisansu, kuma azãba ta jẽ musu daga inda ba su sani ba.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and recall what time ibrahim was raising the foundation of the house and also ismai'l, praying: our lord! accept of us; verily thou!
kuma a lõkacin da ibrãhĩm yake ɗaukaka harsãshin gini ga ¦ãkin, da ismã'ĩla (suna cẽwa:) "yã ubangijnmu!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
is it then he, who laid the foundation of his building on piety to allah and his good pleasure, better, or he who laid the foundation of his building on an undetermined brink of a precipice ready to crumble down, so that it crumbled to pieces with him into the fire of hell.
shin, wanda ya sanya harsãshin gininsa a kan taƙawa daga allah da yarda, shi ne mafi alhẽri kõ kuwa wanda ya sanya harsãshin gininsa a kan gãɓar rãmi mai tusgãwa?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and (remember) when ibrahim (abraham) and (his son) isma'il (ishmael) were raising the foundations of the house (the ka'bah at makkah), (saying), "our lord! accept (this service) from us.
kuma a lõkacin da ibrãhĩm yake ɗaukaka harsãshin gini ga ¦ãkin, da ismã'ĩla (suna cẽwa:) "yã ubangijnmu!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。