人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
those who were given the book did not divide except after the proof had come to them.
kuma waɗanda aka bai wa littafi ba su sãɓa wa juna ba face bayan hujjar ta je musu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the people of the book were not divided among themselves till after the clear proof had come to them.
kuma waɗanda aka bai wa littafi ba su sãɓa wa juna ba face bayan hujjar ta je musu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and they scattered not, those that were given the book, excepting after the clear sign came to them.
kuma waɗanda aka bai wa littafi ba su sãɓa wa juna ba face bayan hujjar ta je musu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and certainly we wrote in the book after the reminder that (as for) the land, my righteous servants shall inherit it.
kuma lalle haƙĩƙa mun rubũta a cikin littãfi baicin ambato (lauhul mahfũz) cẽwa ƙasã, bayĩna sãlihai, sunã gãdonta.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nor did the people of the book(s) get divided until after the clear proof came to them.
kuma waɗanda aka bai wa littafi ba su sãɓa wa juna ba face bayan hujjar ta je musu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and verily those who have been made inheritors of the book after them are in doubt thereof dubitating.
kuma lalle ne waɗanda aka gãdar wa littafi daga bãyansu, haƙiƙa, sunã cikin shakka a gare shi, mai sanya kokanto.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and certainly we gave musa the book after we had destroyed the former generations, clear arguments for men and a guidance and a mercy, that they may be mindful.
kuma lalle ne haƙĩƙa, mun bai wa mũsã littãfi daga bãyan mun halakar da ƙarnõnin farko, dõmin su zama abũbuwan kula ga mutãne, da shiriya da rahama, tsammãninsu sunã tunãwa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
those who inherited the book after them are indeed in grave doubt, amounting to suspicion about it.
kuma lalle ne waɗanda aka gãdar wa littafi daga bãyansu, haƙiƙa, sunã cikin shakka a gare shi, mai sanya kokanto.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we gave moses the book, after that we had destroyed the former generations, to be examples and a guidance and a mercy, that haply so they might remember.
kuma lalle ne haƙĩƙa, mun bai wa mũsã littãfi daga bãyan mun halakar da ƙarnõnin farko, dõmin su zama abũbuwan kula ga mutãne, da shiriya da rahama, tsammãninsu sunã tunãwa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
command ye mankind to piety and forget yourselves, the while ye read the book!
shin, kuna umurnin mutãne da alhẽri, kuma ku manta da kanku alhãli kuwa kuna karatun littãfi?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
many of the people of the book are eager to turn you into unbelievers after your faith, out of their inner envy, after the truth had become manifest to them.
mãsu yawa daga ma'abuta littãfi sunã gũrin dã sun mayar da ku, daga bãyan ĩmãninku, kãfirai, sabõda hãsada daga wurin rãyukansu, daga bayãn gaskiya tã bayyana a gare su.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so if you are in doubt about what we have sent down to you, ask those who read the book [revealed] before you.
to, idan ka kasance a cikin shakka daga abin da muka saukar zuwa gare ka, sai ka tambayi waɗanda suke karatun littãfi daga gabaninka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
on the day when we call every nation with their leaders, those whose record of deeds are given to their right hands will read the book and the least wrong will not be done to them.
a rãnar da muke kiran kõwane mutãne da lĩmãminsu to, wanda aka bai wa littafinsa a dã, mansa, to, waɗannan sunã karãtun littãfinsu, kuma bã a zãluntar su da zaren bãkin gurtsin dabĩno.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we have already written in the book [of psalms] after the [previous] mention that the land [of paradise] is inherited by my righteous servants.
kuma lalle haƙĩƙa mun rubũta a cikin littãfi baicin ambato (lauhul mahfũz) cẽwa ƙasã, bayĩna sãlihai, sunã gãdonta.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and if thou be in doubt concerning that which we have sent down unto thee, then ask those who have read the books before thee.
to, idan ka kasance a cikin shakka daga abin da muka saukar zuwa gare ka, sai ka tambayi waɗanda suke karatun littãfi daga gabaninka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but if you are in doubt as to what we have revealed to you, ask those who read the book before you; certainly the truth has come to you from your lord, therefore you should not be of the disputers.
to, idan ka kasance a cikin shakka daga abin da muka saukar zuwa gare ka, sai ka tambayi waɗanda suke karatun littãfi daga gabaninka. lalle ne, haƙĩƙa, gaskiya tã jẽ maka daga ubangijinka dõmin haka kada ka kasance daga mãsu kõkanto.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
fain would many of the people of the book turn you back infidels after ye have believed, out of envy from their, after the truth hath become manifest unto them so pardon them, and pass over, until allah sendeth his command.
mãsu yawa daga ma'abuta littãfi sunã gũrin dã sun mayar da ku, daga bãyan ĩmãninku, kãfirai, sabõda hãsada daga wurin rãyukansu, daga bayãn gaskiya tã bayyana a gare su. to, ku yãfe, kuma ku kau da kai, sai allah yã zo da umurninsa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed those who read the book of allah, and keep the prayer established, and spend from what we have bestowed upon them in secret and publicly, are hopeful of a trade in which there is never a loss.
lalle waɗanda ke karãtun littãfin allah kuma suka tsayar da salla, kuma suka ciyar daga abin da muka azurta su da shi, a asirce da bayyane, sunã fãtan (sãmun) wani fatauci ne wanda bã ya yin tasgaro.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
surely those who read the book of god, are firm in devotion, and spend of what we have given them in secret or openly, can hope for a commerce that will not decline,
lalle waɗanda ke karãtun littãfin allah kuma suka tsayar da salla, kuma suka ciyar daga abin da muka azurta su da shi, a asirce da bayyane, sunã fãtan (sãmun) wani fatauci ne wanda bã ya yin tasgaro.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and if you, o listener, have any doubt in what we have sent down towards you, then question those who have read the book before you; undoubtedly, towards you has come the truth from your lord, therefore do not be of those who doubt.
to, idan ka kasance a cikin shakka daga abin da muka saukar zuwa gare ka, sai ka tambayi waɗanda suke karatun littãfi daga gabaninka. lalle ne, haƙĩƙa, gaskiya tã jẽ maka daga ubangijinka dõmin haka kada ka kasance daga mãsu kõkanto.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。