プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hugo chávez has thus demonstrated once again that he is not a democratic president but an autocrat, a military dictator whose aim is to convert the whole of venezuela into his own private ranch and thus to continue threatening, insulting and attacking his opponents and dissidents.
hugo chávez tehát újra bebizonyította, hogy nem demokratikus elnök, hanem autokrata, katonai diktátor, akinek célja, hogy az egész országot saját magánbirtokává alakítsa, és így folytathassa ellenfeleinek és a tőle eltérően gondolkodóknak a fenyegetését, inzultálását és támadását.
the eu's military intervention there has ensured that joseph kabila, an autocrat who is acceptable to the eu, is now in power, backed by elections, and his opponent has been forced into exile.
az eu katonai beavatkozása biztosította, hogy joseph kaliba, egy eu számára elfogadható autokrata választásokat követően hatalomra került, választási ellenfele pedig száműzetésbe kényszerült.
– and lastly, to closely examine, from the point of view of development in third countries, all the european union’s policies, including the predation of mining resources, agricultural dumping, free-trade agreements, trade in weapons and indulgent cooperation with autocrats.
– és végül, a harmadik országbeli fejlődés szempontjából közelről vizsgálják meg az európai unió valamennyi politikáját, beleértve a bányászati erőforrások kifosztását, a mezőgazdasági dömpinget, a szabadkereskedelmi megállapodásokat, a fegyverkereskedelmet, valamint az egyeduralkodókkal folytatott elnéző együttműködést is.