プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the temperatures of the gases in the area where the conditions imposed by article 4 (1) are satisfied and the water vapour content of the combusion gases shall be continuously measured and recorded.
a gázok hőmérsékletét abban a tartományban, amelyben a 4. cikk (1) bekezdésében megállapított körülmények uralkodnak, továbbá az égési gázok vízgőztartalmát folyamatosan mérik és feljegyzik.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 3
品質:
the residence time of the combusion gases at the minimum temperature of 850 oc specified in article 4 (1) must be the subject of appropriate verifications at least once when the incinceration plant is first brought into service and under the most unfavourable operating conditions envisaged.
az égési gázok tartózkodási idejét, a 4. cikk (1) bekezdésében meghatározott alsó hőmérsékleti határon (850 oc-on), legalább egyszer az égetőmű üzembe helyezésekor az üzemeltetéséhez elfogadott legkedvezőtlenebb körülmények között a megfelelő módon ellenőrzik.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 3
品質:
(i) the temperatures of the gases in the area where the conditions imposed by article 4 (1) are satisfied and the water vapour content of the combusion gases shall be continuously measured and recorded.
i. a gázok hőmérsékletét abban a tartományban, amelyben a 4. cikk (1) bekezdésében megállapított körülmények uralkodnak, továbbá az égési gázok vízgőztartalmát folyamatosan mérik és feljegyzik.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: