プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i do not wish to delve into the details of the civil liability of shipowners, but i do consider it particularly important in the case of the flag states.
nem szeretnék részletesebben elmélyedni a hajótulajdonosok polgári jogi felelősségének kérdésében, de rendkívül fontosnak tartom ezt a lobogó szerinti államok esetében.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
====umineko no naku koro ni chiru====the games tell the second half of the story and start to delve into the core of the mystery.
====umineko no naku koro ni csiru====az játékok mesélik el a történet második felét, és betekintést enged a rejtélyek legmélyére.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
in this context, the issue the rapporteur raises concerning the codification of the legal basis is very important since ordinary people find it hard to delve into complicated statutory acts.
ebben az összefüggésben a jogi alap egységes szerkezetbe foglalásának az előadó által felvetett kérdése rendkívül fontos, mivel a hétköznapi emberek nem szívesen bogarásznak törvényerejű aktusokban.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
therefore, to delve into this internal issue, which is what the italian socialists want, is, in my opinion, a shameful form of politics for their country.
ezért az, hogy kutakodjunk ebben a belügyben, ahogy az olasz szocialisták akarják, véleményem szerint a politizálás egy szégyenteljes formáját jelenti az országukra nézve.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
in this context, the issue the rapporteur raises concerning the codification of the legal basis is very important since ordinary people find it hard to delve into complicated statutory acts. codified, consolidated versions of directives and regulations should enable them to gain a good understanding of what they are expected to do with respect to animals.
ebben az összefüggésben a jogi alap egységes szerkezetbe foglalásának az előadó által felvetett kérdése rendkívül fontos, mivel a hétköznapi emberek nem szívesen bogarásznak törvényerejű aktusokban. az irányelvek és rendeletek egységes szerkezetbe foglalt, konszolidált változatai lehetővé teszik az emberek számára, hogy jól értsék, mit várható el tőlük az állatok vonatkozásában.
最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質:
president-in-office, we wish to acknowledge that you and your colleagues have already made great progress in the individual discussions on the six dossiers. we are very much on the right track but – and i also say this to you to support your reluctant colleagues in the council – there is either one package or no package. i therefore hope that you will make progress in the two dossiers that are still unresolved at the next transport, telecommunications and energy council meeting on 9 november. these are not unimportant dossiers. i do not wish to delve into the details of the civil liability of shipowners, but i do consider it particularly important in the case of the flag states.
soros elnök úr! szeretnénk elismerésünket kifejezni azért a jelentős haladásért, amelyet Ön és a munkatársai a hat dossziéról folytatott egyéni tárgyalások során elértek. abszolút a helyes úton járunk, de – és mondom ezt Önnek azért is, hogy bátorítsam a tanácsban ülő vonakodó kollégáit – vagy egy csomag lesz, vagy nincsen csomag. remélem tehát, hogy sikerül haladást elérniük a két, még megoldatlan dossziéval a közlekedési, távközlési és energiaipari tanács következő, november 9-i ülésén. ezek nem elhanyagolható dossziék. nem szeretnék részletesebben elmélyedni a hajótulajdonosok polgári jogi felelősségének kérdésében, de rendkívül fontosnak tartom ezt a lobogó szerinti államok esetében.
最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。