人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the arrangements are as follows:
a felszólalások rendje:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the present arrangements are maintained.
a jelenlegi rendszer fennmarad.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
power supply arrangements are indispensable
feltétlenül szükség van villamosenergia-szolgáltatási megállapodásokra
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the arrangements are recorded in this ‘sirene manual’.
a rendelkezéseket ez a „sirene-kézikönyv” tartalmazza.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
third parties with whom arrangements are made
az eljárásokban részt vevő harmadik felek
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
therefore, no transitional arrangements are warranted,
ezért az átmeneti szabályok nem indokoltak,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
these arrangements are specified in annex i.
ezeket az intézkedéseket az i. melléklet tartalmazza.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
staff involvement and consultation arrangements are documented.
a személyzet részvételét és az egyeztetési szabályokat dokumentálják.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in particular, it shall examine and evaluate how the arrangements for cooperation provided for in this regulation are working.
a bizottság különösen megvizsgálja és értékeli az ezen irányelvben előírt együttműködési szabályok működését.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
loading operations may not take place unless the arrangements are in place and properly functioning.
a feltöltési műveleteket csak akkor szabad végrehajtani, ha minden berendezés a helyén van, és rendeltetésszerűen működik.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
the participants to the arrangement are:
a megállapodásban részt vevő felek a következők:
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
in order to be able to assess how the arrangements are being implemented, the competent authorities should be required to make periodic communications to the commission.
a intézkedések végrehajtásának értékelése érdekében a hatáskörrel rendelkező hatóságoknak a bizottság felé időszakos jelentést kell tenniük.
moreover, to ensure that the arrangements are properly monitored, rules are needed to specify the checks to be carried out.
továbbá, az intézkedések megfelelő felügyeletének biztosítása érdekében szabályokat kell meghatározni a végrehajtandó ellenőrzésekről.
to ensure that the arrangements are effective, provision should be made for action to be taken if these conditions are not complied with.
annak biztosítására, hogy az intézkedések hatékonyak legyenek, rendelkezni kell arról, hogy a feltételek nem teljesülése esetén milyen intézkedés tehető.
in order to be able to assess how the arrangements are being implemented, the competent authorities of the member states should be required to report to the commission at regular intervals.
a szabályok végrehajtásának értékelése érdekében elő kell írni, hogy a tagállamok illetékes hatóságai rendszeres időközönként jelentést küldjenek a bizottságnak.
it is also clear that consumers are not aware that their legal protection differs depending on how the arrangements are purchased – even though the package of travel components can be identical.
világos továbbá, hogy a fogyasztók nincsenek tisztában azzal, hogy jogi védelmük függ attól, hogy milyen módon foglalják le utazás aikat; eltérések lehetnek még akkor is, ha az utazás elemei egyformák.
to ensure that the arrangements are properly applied, a variety of systems should exist for granting refunds and these should include invitations to tender.
a rendelkezések megfelelő alkalmazása érdekében a visszatérítések odaítélésének többféle rendszerét kell alkalmazni, és ezek között a pályázati felhívásoknak is szerepelniük kell.
the arrangement provided for in this article shall apply to processed products and goods obtained from basic products provided that inward processing arrangements are not prohibited for comparable products.
e rendeletben előírt intézkedések az alaptermékekből előállított feldolgozott termékekre és árukra vonatkoznak, feltéve, hogy az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések nincsenek megtiltva a hasonló termékek vonatkozásában.
whereas, as a consequence, in order to ensure the arrangements are administered properly, licences issued should be limited to the quantities covered by applications duly communicated;
mivel ennek következtében az intézkedések megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében a kiadott engedélyeket a helyesen továbbított kérelemben szereplő mennyiségekre kell korlátozni;