人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
please forward the attached statements to xy. if you send it back to us when completed and signed, we can give you information by email.
abban az esetben tudjuk email-ben tájékoztatni ha a csatolt nyilatkozatokat kitöltve, aláírva visszaküldi részünkre.
最終更新: 2020-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
"not everyone received the questionnaire, but if so, then we return the questionnaire inviting them to fill it out and send it back.")
„nem mindenki kapta meg a kérdőívet, de ha igen, akkor visszaküldjük a kérdőívet, hogy töltse ki, és küldje vissza.”)
the contracting authority or its duly authorized representative and the contractor shall sign the final statement of account as an acknowledgement of the full and final value of the work performed under the contract and shall promptly submit a signed copy to the supervisor.
az ajánlatkérő vagy megfelelően meghatalmazott képviselője és a nyertes ajánlattevő aláírják a végleges elszámolási kimutatást, jóváhagyva ezzel a szerződés szerint elvégzett munka teljes és végleges értékét, és annak aláírt példányát azonnal benyújtják a felügyelőnek.
i attempted during committee to tighten this up and make sure that you could not sign the opt-out at the same time as the contract and that you could opt out of the opt-out at any time.
a bizottsági ülések során megpróbáltam ezen szigorítani, és biztosítani, hogy az opt-out intézményét ne lehessen a szerződéssel egy időben aláírni, és az opt-out alól is bármikor lehessen kivételt kérni.
imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. one day you send out copies of your document to all reviewers. you ask them to edit the copy and send it back.
képzelje el, hogy társszerzőkkel vagy lektorokkal dolgozik együtt, akikkel közösen írnak egy dokumentumot. egy nap a dokumentumot elküldi az összes lektornak. megkéri őket, hogy szerkesszék a dokumentumot, és küldjék vissza.
where the commission intends not to endorse a draft implementing technical standard or intends to endorse it in part or with amendments, it shall send it back to the authority explaining why it does not intend to endorse it, or as the case may be, explaining the reasons for its amendments.
ha a bizottság nem kívánja jóváhagyni a végrehajtás-technikai standardtervezetet, vagy csak részben vagy módosításokkal hagyná azt jóvá, akkor visszaküldi azt a hatóságnak, és megindokolja, hogy miért nem hagyja jóvá, illetve megindokolja a módosításokat.
where the commission intends not to endorse a draft implementing technical standard or intends to endorse it in part or with amendments, it shall send it back to the authority explaining why it does not intend to endorse it, or, as the case may be, explaining the reasons for its amendments.
ha a bizottság nem kívánja jóváhagyni a végrehajtás-technikai standardtervezetet, illetve csak részben vagy módosításokkal hagyja azt jóvá, akkor visszaküldi azt a hatóságnak, és megindokolja, hogy miért nem hagyja jóvá, illetve megindokolja a módosításokat.
in their complaint to the ombudsman, the complainants alleged that they were informed too late of the conditions of their new contracts and had to sign the contracts under pressure.
az ombudsmanhoz intézett panaszukban a panaszosok azt állították, hogy túl későn tájékoztatták őket az új szerződéseik feltételeiről, és az új szerződéseket kényszerhelyzetben kellett aláírniuk.
under eu rules, consumers can cancel an online order for any reason within at least 7 days from receiving it (more in some countries), and send it back to the seller (though they may have to pay the cost of shipping the product back).
az uniós szabályok szerint a fogyasztók az átvételtől számított legalább 7 (egyes országokban több) napon belül visszamondhatják az elektronikus megrendelést és visszaküldhetik az árut az eladónak (de adott esetben állniuk kell a visszaküldés költségeit).
however, it remains a mystery to me that when it comes to emissions reduction people are always trying to postpone the 2012 deadline set for the introduction of the co2 legislation and move it back to 2015. that is not right. we have had the bali climate conference, where europe put forward a very assertive front. however, when it comes to the actual legislation we always take a nifty step backwards. car manufacturers have known since 1995 that something had to be done in the area of research and development to produce environment-friendly models. i think that a set-up time of 12 years would be sufficient to achieve the 120 g/km target by 2012, and this includes any complementary measures. that is something quite important.
mégis rejtélyes marad a számomra az, hogy a kibocsátáscsökkentéssel kapcsolatban az emberek miért próbálják mindig kitolni a co2 ~~~ jogszabály bevezetésére előírt 2012. évi határidőt 2015-ig. ez nem helyénvaló. ott voltunk a bali Éghajlat-változási konferencián, ahol európa igen határozott állásponton volt. a tényleges jogalkotásnál azonban mindig finoman meghátrálunk. az autógyártók már 1995 óta tudják, hogy valamit tenni kell a kutatás és fejlesztés terén környezetbarát modellek előállítása érdekében. Úgy vélem, hogy egy 12 évnyi határidő elégséges ahhoz, hogy 2012-re megvalósuljon a 120 g/km célkitűzés, és ideértendők a kiegészítő intézkedések is. ez roppant fontos.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。