プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jointly referrer to as parties,
együttes említéskor: a „felek” –
最終更新: 2013-02-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
the referrer and the practitioner are involved, as specified by member states, in the justification process of individual medical exposures;
a beutaló orvos és a kezelőorvos a tagállamok által meghatározott módon részt vehessen az egyéni orvosi sugárterhelés indokolási eljárásában;
(oooooo) arrangements are made to inform the referrer, the practitioner and the patient about an unintended or accidental exposure.
létrejöjjön az a rendszer, amely biztosítja a beutaló orvos, a felelős egészségügyi dolgozó és a beteg tájékoztatását a szándékolatlan és a baleseti sugárterhelésről.
in the case of a woman of childbearing age, the referrer and the practitioner shall inquire as specified by member states whether she is pregnant or breastfeeding, if relevant.
a reproduktív korban lévő nőktől a beutaló orvos és a felelős egészségügyi dolgozó a tagállami szabályok szerint köteles megkérdezni, hogy nem terhes-e, illetőleg nem szoptat-e.
the referrer and the practitioner shall seek, where practicable, to obtain previous diagnostic information or medical records relevant to the planned exposure and consider these data to avoid unnecessary exposure.
amennyire az gyakorlati szempontból lehetséges, a beutaló orvos és a felelős egészségügyi dolgozó köteles törekedni a tervezett sugárterhelés szempontjából releváns korábbi diagnosztikai információk és orvosi nyilvántartási adatok beszerzésére, és a szükségtelen sugárterhelés elkerülése érdekében köteles ezeket az információkat és adatokat figyelembe venni.
arrangements are made to inform the referrer and the practitioner, and the patient, or their representative, about clinically significant unintended or accidental exposures and the results of the analysis;
szabályozás írja elő a beutaló orvos és a kezelőorvos, valamint a beteg vagy annak képviselői tájékoztatását a klinikai jelentőséggel bíró nem tervezett vagy baleseti sugárterhelésekről és az elemzés eredményéről;
the referrer and the practitioner, as specified by member states, seek, where practicable, to obtain previous diagnostic information or medical records relevant to the planned exposure and consider these data to avoid unnecessary exposure.
amennyire az gyakorlati szempontból lehetséges, a beutaló orvos és a kezelőorvos – a tagállamok által meghatározottak szerint – törekedjen a tervezett sugárterhelés szempontjából releváns korábbi diagnosztikai információk, illetve egészségügyi dokumentáció beszerzésére, és ezeket az információkat köteles legyen figyelembe venni a szükségtelen sugárterhelés elkerülése érdekében;
in the case of patients who voluntarily accept to undergo an experimental medical practice and who are expected to receive a diagnostic or therapeutic benefit from this practice, the dose levels concerned shall be considered on an individual basis by the practitioner and/or referrer prior to the exposure taking place.
azon betegek esetében, akik önként vállalkoznak kísérleti célú orvosi tevékenységben való részvételre, és akiknél ez a részvétel várhatóan diagnosztikai vagy terápiás előnnyel fog járni, a kezelőorvos és/vagy a beutaló orvos a sugárterhelés bekövetkeztét megelőzően egyénre szabott dózisszintet állapítson meg.
<a class='sys-link-homepage sys-font-body-bold' href='hcp://system/errmsg/errormessagesoffline.htm?referrer=home'>error and event log messages</a>
<a class='sys-link-homepage sys-font-body-bold' href='hcp://system/errmsg/errormessagesoffline.htm?referrer=home'>hibaüzenetek és az eseménynapló üzenetei</a>