プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the new accounting officer shall sign the trial balance in acceptance within one month from the date of transmission and he may make reservations.
az új, számvitelért felelős tisztviselő legkésőbb az átadástól számított egy hónapon belül köteles aláírásával elfogadni a próbamérleget vagy közölheti fenntartásait.
the data in the inventory shall be kept and organised in such a way as to justify the content of each of the accounts included in the trial balance.
a leltári adatok felvétele, nyilvántartása és tagolása olyan módon történik, amely kellően alátámasztja a próbamérlegben foglalt számlák tartalmát.
a validation is to be performed each month to ensure reconciliations for all balance sheet accounts in the company’s trial balance are completed.
a validálást minden hónapban el kell végezni annak biztosítása érdekében, hogy elvégezték a társaság próbamérlegében szereplő minden mérlegszámla egyeztetését.
the trial balance shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if this is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.
a próbamérleget megbízatása lejártakor a számvitelért felelős tisztviselő, vagy ha ez nem lehetséges, szervezeti egységének egyik tisztviselője juttatja el az új, számvitelért felelős tisztviselőnek
the trial balance accompanied by a handing over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.
a próbamérleget és az azt kísérő átvételi jelentést megbízatása lejártakor a számvitelért felelős tisztviselő, vagy ha ez nem lehetséges, szervezeti egységének egyik tisztviselője juttatja el az új, számvitelért felelős tisztviselőnek.
3. each institution shall inform the budgetary authority of the appointment or termination of duties of its accounting officer. the handing over report shall also contain the result of any trial balance made and in particular any reservations made.
(3) minden intézmény tájékoztatja a költségvetési hatóságot számvitelért felelős tisztviselőjének kinevezéséről, illetve megbízatásának megszűnéséről. a munkakör átadásáról szóló jelentés tartalmazza bármilyen nyersmérleg eredményét és különösen bármilyen
each institution and body referred to in article 185 of the financial regulation shall establish a trial balance covering all the accounts of the general accounts, including the accounts cleared during the year, with, in each case:
a költségvetési rendelet 185. cikkében említett valamennyi intézmény és szerv próbamérleget állít össze, amely az általános elszámolás körébe tartozó valamennyi számlára kiterjed, beleértve az adott évben rendezett számlákat is, és minden esetben tartalmazza a következőket:
the balance of accounts in the trial balance shall be reconciled periodically, and at least at the annual closure, with the data from the management systems used by authorising officers for the management of assets and liabilities and for the daily input into the accounting system.
a próbamérlegben foglalt számlák egyenlegét időszakonként, de legalább az éves zárás alkalmával egyeztetni kell az engedélyezésre jogosult tisztviselő által az eszközök és források kezelésére és a számviteli rendszerbe történő napi bejegyzésre használt rendszerekből származó adatokkal.
as regards the keeping of the accounts, it is necessary to specify the principles applicable to the accounting ledgers, the trial balance, the periodical reconciliation of the totals in that balance and the inventory, and to specify the components of the chart of accounts adopted by the commission's accounting officer.
a könyvelés tekintetében meg kell határozni a könyvekre, a próbamérlegre, az e mérlegben szereplő összegek rendszeres egyeztetésére és a leltárra alkalmazandó elveket, valamint a bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számlatükör alkotóelemeit.
each institution and body referred to in article 185 of the financial regulation shall establish a trial balance covering all the accounts of the general accounts, including the accounts cleared during the year, with, in each case: (a) account number;
a költségvetési rendelet 185. cikkében említett valamennyi intézmény és szerv próbamérleget állít össze, amely az általános elszámolás körébe tartozó valamennyi számlára kiterjed, beleértve az adott évben rendezett számlákat is, és minden esetben tartalmazza a következőket: a) számlaszám;