人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
email address is required, but missing.
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please enter a valid email address
idatzi baliozko helbide elektroniko bat
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you must supply a valid email address.
eposta helbide zuzen bat eman behar duzu.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
the email must be a valid email address.
e-posta helbide zuzena idatzi behar duzu
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
no valid'bcc 'email address is specified.
ez da 'bcc' e- posta helbiderik zehaztu.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
not a valid email address: %(toaddr)s
ez da helbide zuzena: %(toaddr)s
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
email address is incomplete.
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
email address
helbide elektronikoa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 31
品質:
email address:
helb. elektronikoa:
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
& email address:
barnean... message - > forward - >
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
email address is missing a domain part
helbide elektronikoari domeinuaren zatia falta zaio
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
email address not valid
post @ helbide baliogabea
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.
sartu baliozko helbide bat konfigurazio elkarrizketa- koadroko identitate atalean.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.
sartu baliozko e- posta helbide bat konfigurazio elkarrizketa- koadroko identitate fitxan.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: