プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, let those men go.
eta eguna ethorri içan cenean gobernadoréc igor citzaten sargeantac, erran leçaten, eyec congit guiçon horiey.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and brought them to the magistrates, saying, these men, being jews, do exceedingly trouble our city,
eta hec presentaturic gobernadorey, erran ceçaten, gende hauc trublatzen duté gure hiria iudu diradelaric:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
eta oldar cedin communa hayén contra: eta gobernadoréc hayén arropác çathituric mana ceçaten, açota litecen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
orduan geolerac conta cietzon hitz hauc pauli, cioela, igorri dié gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
when thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: