人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i tell you why
mai aapko kyun bataun
最終更新: 2022-10-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
ask me talk talk ask what i want to ask
مجھ سے سوال کرو باتیں کرو جو پوچھنا ہے پوچھ لینا میں سچا انسان ہوں آپ سے بے جد محبت کرونگا کبھی دھوکا نہیں دونگا
最終更新: 2021-12-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
i tell you the truth.
میں تمھیں سچ بتا رہا ہوں۔
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
should i tell you to whom the satans come?
(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
shall i tell you on whom the satans come down?
(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
if i tell you mean then you will get angry so i will keep quiet
میں تمھیں mean بتایا تو تم غصہ کر جاو گی اس لیے میں چپ رہو گا
最終更新: 2022-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
say: "shall i tell you whose labour will be wasted?
(اے پیغمبر(ص)) آپ کہہ دیجئے (اے لوگو) کیا ہم تمہیں بتا دیں کہ اعمال کے اعتبار سے سب سے زیادہ گھاٹے میں کون ہیں۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o people, shall i tell you on whom it is that satans descend?
(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
soon you will remember what i tell you, and i entrust my affair to allah. indeed allah watches his servants.’
آج جو کچھ میں کہہ رہا ہوں، عنقریب وہ وقت آئے گا جب تم اُسے یاد کرو گے اور اپنا معاملہ میں اللہ کے سپرد کرتا ہوں، وہ اپنے بندوں کا نگہبان ہے"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
say, "shall i tell you of those who will lose the most through their actions?
(اے پیغمبر(ص)) آپ کہہ دیجئے (اے لوگو) کیا ہم تمہیں بتا دیں کہ اعمال کے اعتبار سے سب سے زیادہ گھاٹے میں کون ہیں۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he said to moses, "if you will follow me, do not ask me about anything until i tell you the story about it."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
'did i not i tell you' he replied, 'that you would not bear patiently with me'
(خضر نے) کہا۔ کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہ کرسکو گے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(muhammad), tell them, "should i tell you who will face the greatest loss as a result of their deeds?
اے محمدؐ، ان سے کہو، کیا ہم تمہیں بتائیں کہ اپنے اعمال میں سب سے زیادہ ناکام و نامراد لوگ کون ہیں؟
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています