人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
give me a tip.
مجھے مشورہ دو۔
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
give me a break
tumhe yakeen kese dilao ap hi bta dy
最終更新: 2020-06-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
give me a call tonight.
مجھے آج رات کال کرنا۔
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
give me a call when you reached home
最終更新: 2023-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
"and give me a minister from my family,
اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
give me a good name among later generations;
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
“my lord! give me a meritorious child.”
(اور عرض کیا) اے میرے پروردگار مجھے ایک بیٹا عطا فرما جو صالحین میں سے ہو۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
and give me a reputation of truth among the others.
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
please give me a wake-up call at eight o'clock.
براہ کرم مجھے آٹھ بجے فون کر کے اٹھا دیجیے گا۔
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i m a good person but don't give me a reason to show my evil side
میں ایک اچھا انسان ہوں لیکن مجھے اپنے برے پہلو کو ظاہر کرنے کی کوئی وجہ نہ دیں
最終更新: 2023-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will punish him most severely, or slay him, unless he gives me a valid excuse.”
(اگر ایسا ہی ہے) تو میں اسے سخت سزا دوں گا۔ یا اسے ذبح کر دوں گا۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل (عذر) میرے سامنے پیش کرے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
surely, i will punish him with a terrible punishment, or i will slaughter him or he gives me a good reason'
(اگر ایسا ہی ہے) تو میں اسے سخت سزا دوں گا۔ یا اسے ذبح کر دوں گا۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل (عذر) میرے سامنے پیش کرے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
i shall surely punish him severely or order him to be executed, unless he gives me a good reason for his absence."
(اگر ایسا ہی ہے) تو میں اسے سخت سزا دوں گا۔ یا اسے ذبح کر دوں گا۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل (عذر) میرے سامنے پیش کرے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he said: 'forgive me my lord, and give me a kingdom the like of which will not befall any after me, surely, you are the giver'
(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
he said, 'my lord, forgive me, and give me a kingdom such as may not befall anyone after me; surely thou art the all-giver.'
(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
he said, “my lord, give me a sign.” he said, “your sign is that you will not speak to the people for three nights straight.”
(زکریا علیہ السلام نے) عرض کیا: اے میرے رب! میرے لئے کوئی نشانی مقرر فرما، ارشاد ہوا: تمہاری نشانی یہ ہے کہ تم بالکل تندرست ہوتے ہوئے بھی تین رات (دن) لوگوں سے کلام نہ کرسکوگے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
he said, “i will not send him with you, unless you give me a pledge before god that you will bring him back to me, unless you get trapped.” and when they gave him their pledge, he said, “god is witness to what we say.”
(یعقوب نے) کہا جب تک تم خدا کا عہد نہ دو کہ اس کو میرے پاس (صحیح سالم) لے آؤ گے میں اسے ہرگز تمہارے ساتھ نہیں بھیجنے کا۔ مگر یہ کہ تم گھیر لیے جاؤ (یعنی بےبس ہوجاؤ تو مجبوری ہے) جب انہوں نے ان سے عہد کرلیا تو (یعقوب نے) کہا کہ جو قول وقرار ہم کر رہے ہیں اس کا خدا ضامن ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
he said: "o lord, give me a token." "though sound," he answered, "you will not talk to any one for three nights running."
(زکریا علیہ السلام نے) عرض کیا: اے میرے رب! میرے لئے کوئی نشانی مقرر فرما، ارشاد ہوا: تمہاری نشانی یہ ہے کہ تم بالکل تندرست ہوتے ہوئے بھی تین رات (دن) لوگوں سے کلام نہ کرسکوگے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています