プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you don't know how to call
आप नहीं जानते कि कैसे कॉल करने के लिए
最終更新: 2021-03-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
they know how to make hell feel like home
damaged people are dangerous they know how to make hell feel like home
最終更新: 2022-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
do you know how to use a dictionary?
اپ کو لغت استعمال کرنا آتی ہے؟
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i’m one of the rare people who don’t know how to quit
میں ان نایاب لوگوں میں سے ایک ہوں جو نہیں جانتے کہ چھوڑنے کا طریقہ کیا ہے۔
最終更新: 2023-08-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
you don't know how to speak english?
کیا آپ انگریزی بولنا نہیں جانتے؟
最終更新: 2024-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
love is for kids legends know how to happy alone
प्यार बच्चों के लिए है किंवदंतियों अकेले खुश कैसे रहें
最終更新: 2021-08-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't know how to create '%s' connections
نیا اتصال نہیں بنایا جاسکتا
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
he knows how to shave his beard.
اسے پتہ ہے کہ شیو کیسے کرتے ہے۔
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
joseph said, "put me in charge of the treasuries of the land. i know how to manage them."
(یوسف نے) کہا آپ مجھے ملک کے خزانوں پر مقرر کر دیجئے، میں حفاﻇت کرنے واﻻ اور باخبر ہوں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
these are the people who purchased error in exchange of guidance – so their bargain did not profit them, and they did not know how to trade.
یہ لوگ جنہوں نے ہدایت کے بدلے گمراہی خریدی تو ان کا سودا کچھ نفع نہ لایا اور وہ سودے کی راہ جانتے ہی نہ تھے -
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
organizer sritee akter knows how to talk to the workers on their level.
منتظم سرتی اختر جانتی ہیں کہ مزدوروں سے ان کی سطح پر کیسے بات کرنی چاہئے.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
"they were only confused dreams," they said; "we do not know how to interpret them."
ان لوگوں نے کہا کہ یہ تو ایک خوابِ پریشاں ہے اور ہم ایسے خوابوں کی تاویل سے باخبر نہیں ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he replied: 'i saw what they did not see and seized a handful of dust from the foot print of the messenger and so i cast it this my soul prompted me to do'
اس نے جواب دیا "میں نے وہ چیز دیکھی جو اِن لوگوں کو نظر نہ آئی، پس میں نے رسُول کے نقش قدم سے ایک مٹھی اٹھا لی اور اُس کو ڈال دیا میرے نفس نے مجھے کچھ ایسا ہی سجھایا"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do not abuse those whom they invoke besides allah, lest they should abuse allah out of hostility, without any knowledge. that is how to every people we have made their conduct seem decorous. then their return will be to their lord and he will inform them concerning what they used to do.
اور (اے ایمان لانے والو!) یہ لوگ اللہ کے سوا جن کو پکارتے ہیں انہیں گالیاں نہ دو، کہیں ایسا نہ ہو کہ یہ شرک سے آگے بڑھ کر جہالت کی بنا پر اللہ کو گالیاں دینے لگیں ہم نے اسی طرح ہر گروہ کے لیے اس کے عمل کو خوشنما بنا دیا ہے پھر انہیں اپنے رب ہی کی طرف پلٹ کر آنا ہے، اُس وقت وہ اُنہیں بتا دے گا کہ وہ کیا کرتے رہے ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
(one day) the king said (to his courtiers): "i saw seven fat cows in a dream being devoured by seven lean ones, and seven ears of corn that were green and seven others that were seared. o courtiers, tell me the significance of my dream, if you know how to interpret them."
(کچھ مدت کے بعد) بادشاہ نے کہا میں نے (خواب میں) سات موٹی تازی گائیں دیکھی ہیں جنہیں سات دبلی پتلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات بالیاں ہری ہیں اور سات دوسری سوکھی اے سردارو (درباریو) اگر تم خواب کی تعبیر دے سکتے ہو تو پھر مجھے میرے خواب کی تعبیر بتاؤ۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています