検索ワード: you are man or woman (英語 - パキスタン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

パキスタン語

情報

英語

you are man or woman

パキスタン語

میں آپ کی تصویر اردو میں دیکھنا چاہتا ہوں۔

最終更新: 2022-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no man or jinn ever touched them before.

パキスタン語

ان (جنتیوں سے پہلے کسی انسان یا جن نے انہیں چھوا بھی نہیں ہوگا۔

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

untouched before them by man or jinni -

パキスタン語

ان (جنتیوں سے پہلے کسی انسان یا جن نے انہیں چھوا بھی نہیں ہوگا۔

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

as for the thief, whether man or woman, cut his hand as punishment from god for what he had done; and god is all mighty and all wise.

パキスタン語

اور جو مرد یا عورت چور ہو تو ان کا ہاتھ کاٹو ان کے کیے کا بدلہ اللہ کی طرف سے سزا، اور اللہ غالب حکمت والا ہے،

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we shall invest whosoever works for good, whether man or woman, with a pleasant life, and reward them in accordance with the best of what they have done.

パキスタン語

جس نے نیک کام کیا مرد ہو یا عورت اور وہ ایمان بھی رکھتا ہے تو ہم اسے ضروراچھی زندگی بسر کرائیں گے اور ان کا حق انہیں بدلےمیں دیں گے انکےاچھے کاموں کے عوض میں جو کرتے تھے

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

anyone who performs good deeds, whether it be a man or woman, provided that he is a believer, shall enter paradise. no one shall suffer the least injustice.

パキスタン語

اور جو بھی نیک کام کرے گا چاہے وہ مرد ہو یا عورت بشرطیکہ وہ صاحب هایمان بھی ہو- ان سب کو جنّت میں داخل کیا جائے گا اور ان پر ذرّہ برابر ظلم نہیں کیا جائے گا

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

a faithful man or woman may not have any option in their matter, when allah and his apostle have decided on a matter, and whoever disobeys allah and his apostle has certainly strayed into manifest error.

パキスタン語

اور (دیکھو) کسی مومن مرد و عورت کو اللہ اور اس کے رسول کا فیصلہ کے بعد اپنے کسی امر کا کوئی اختیار باقی نہیں رہتا، (یاد رکھو) اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول کی جو بھی نافرمانی کرے گا وه صریح گمراہی میں پڑے گا

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is not for any believer, man or woman, when god and his messenger have decided a matter, to have liberty of choice in their decision. whoever disobeys god and his messenger has gone far astray.

パキスタン語

اور (دیکھو) کسی مومن مرد و عورت کو اللہ اور اس کے رسول کا فیصلہ کے بعد اپنے کسی امر کا کوئی اختیار باقی نہیں رہتا، (یاد رکھو) اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول کی جو بھی نافرمانی کرے گا وه صریح گمراہی میں پڑے گا

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

it is not for any believer, man or woman, when god and his messenger have decreed a matter, to have the choice in the affair. whosoever disobeys god and his messenger has gone astray into manifest error.

パキスタン語

اور (دیکھو) کسی مومن مرد و عورت کو اللہ اور اس کے رسول کا فیصلہ کے بعد اپنے کسی امر کا کوئی اختیار باقی نہیں رہتا، (یاد رکھو) اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول کی جو بھی نافرمانی کرے گا وه صریح گمراہی میں پڑے گا

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

as for the thief, man or woman, cut off their hands as a requital for what they have earned. [that is] an exemplary punishment from allah, and allah is all-mighty, all-wise.

パキスタン語

اور جو مرد یا عورت چور ہو تو ان کا ہاتھ کاٹو ان کے کیے کا بدلہ اللہ کی طرف سے سزا، اور اللہ غالب حکمت والا ہے،

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,224,598 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK