人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do what give peace to your heart
वह करो जो आपके दिल को शांति प्रदान करता है
最終更新: 2024-05-16
使用頻度: 1
品質:
sometimes you have to make a decision that will break your heart but will give peace to your soul
कभी-कभी आपको एक निर्णय लेना पड़ता है जो आपके दिल को तोड़ देगा लेकिन आपकी आत्मा को शांति देगा
最終更新: 2021-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उस से तुझे चैन मिलेगा; और तेरा मन सुखी हो जाएगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
तब इन से तुझे जीवन मिलेगा, और ये तेरे गले का हार बनेंगे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
some time you have to make decisions that will break your heart but will give space to your soul
कुछ समय आपको ऐसे फैसले लेने होंगे जो आपके दिल को तोड़ देंगे लेकिन आपकी आत्मा
最終更新: 2024-04-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
the mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
पहाडों और पहाड़ियों से प्रजा के लिये, धर्म के द्वारा शान्ति मिला करेगी
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
wishing you a very happy ramadan. may allah bring peace to your life. may your life be blessed with allah’s blessings.
आपको रमजान की बहुत-बहुत शुभकामनाएं। अल्लाह आपके जीवन में शांति लाए। आपका जीवन अल्लाह के आशीर्वाद से धन्य हो।
最終更新: 2024-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off.
इसी रीति बुद्धि भी तुझे वैसी ही मीठी लगेगी; यदि तू उसे पा जाए तो अन्त में उसका फल भी मिलेगा, और तेरी आशा न टूटेगी।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
he said, "far be it from me that i should do so. the man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."
उस ने कहा, ऐसा करना मुझ से दूर रहे : जिस जन के पास कटोरा निकला है, वही मेरा दास होगा; और तुम लोग अपने पिता के पास कुशल क्षेम से चले जाओ।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
say : " the angel of death appointed over you will take away your soul , then you will be sent back to your lord . "
तुम कह दो कि मल्कुलमौत जो तुम्हारे ऊपर तैनात है वही तुम्हारी रुहें क़ब्ज़ करेगा उसके बाद तुम सबके सब अपने परवरदिगार की तरफ लौटाए जाओगे
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
say , " the angel of death who has been given charge of you will gather in your souls . then you will be returned to your lord . "
कहो , " मृत्यु का फ़रिश्ता जो तुमपर नियुक्त है , वह तुम्हें पूर्ण रूप से अपने क़ब्जे में ले लेता है । फिर तुम अपने रब की ओर वापस होंगे । "
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tell them : “ the angel of death who has been charged with your souls shall gather you , and then you shall be brought back to your lord . ”
तुम कह दो कि मल्कुलमौत जो तुम्हारे ऊपर तैनात है वही तुम्हारी रुहें क़ब्ज़ करेगा उसके बाद तुम सबके सब अपने परवरदिगार की तरफ लौटाए जाओगे
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
and i will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over."
और मैं उसे तेरे उन दु:ख देनेवालों के हाथ में दूंगा, जिन्हों ने तुझ से कहा, लेट जा, कि हम तुझ पर पांव धरकर आगे चलें; और तू ने औंधे मुंह गिरकर अपनी पीठ को भूमि और आगे चलनेवालों के लिये सड़क बना दिया।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています