人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
as discussed on call
जैसा कि हमने कॉल पर चर्चा की है
最終更新: 2021-06-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
as we discussed on call
जैसा कि हमने कॉल पर चर्चा की आज..मैं अपने डिजाइन शेयर कर रही हू
最終更新: 2021-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
discussed on call
जैसा कि हमने कॉल पर चर्चा की
最終更新: 2021-10-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed with over on call today
जैसा कि आज कॉल पर ओवर के साथ चर्चा की ग
最終更新: 2022-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed over the call
हम इस पर हिंदी में कॉल अर्थ पर चर्चा करेंगे
最終更新: 2021-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed with you on phone call yesterday
जैसा कि आपसे फोन कॉल पर चर्चा की गई है
最終更新: 2022-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed over a call raj this side
जैसा कि एक कॉल पर चर्चा की गई थी
最終更新: 2023-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed with him
attachment missing
最終更新: 2021-05-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed in call please find details
जैसा कि कॉल में चर्चा की गई है कृपया अनुरोध के अनुसार नीचे दिए गए विवरण देखें
最終更新: 2020-04-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed with hindi team
हिंदी टीम के साथ चर्चा के अनुसार।
最終更新: 2022-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
on call wait
अब कॉल पर प्रतीक्षा करें
最終更新: 2022-03-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
discuss on call
कॉल पर चर्चा
最終更新: 2021-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
i have explained the job to him, now h
आपको अपने अपने कक्षा के बोर्ड में लिखना होगा ये टॉपिक कल
最終更新: 2022-07-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
are you ok on call
ठीक है आपको कॉल करेंगे
最終更新: 2021-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
talked on call also.
call pe bhi baat hui thi subah
最終更新: 2023-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
can we talk on call?
call par baat ho gyi h
最終更新: 2023-10-14
使用頻度: 5
品質:
参照:
deficiency appropriation entries may be passed as discussed .
चर्चा के अनुसार कमी पूरक विनियोजन प्रविष्टियां पारित की जाएं ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
can we talk on call tomorrow
iss bare maine kya hum kal baat kar skate hai
最終更新: 2023-04-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
as discussed in morning qcm, staff bus departure time?
bus निकलने का समय क्या है?
最終更新: 2022-08-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
then why suddenly talk on call?
最終更新: 2023-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照: