検索ワード: as per matual discussed with your team (英語 - ヒンズー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Hindi

情報

English

as per matual discussed with your team

Hindi

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ヒンズー語

情報

英語

as per our discussion i discussed with my boss

ヒンズー語

as per our conversation you said that

最終更新: 2024-03-01
使用頻度: 2
品質:

英語

however , as with any surgery , risks do exist and should be discussed with your doctor before undergoing the procedure .

ヒンズー語

फिर भी , किसी भी अन्य शल्यक्रिया की तरह , जोखिम संभव हैं और उनके बारे में अपने डॉक्टर से बात की जानी चाहिये ।

最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:

英語

have you assessed and discussed with your interviewees and their guardians the risk to the children of publishing their identity ?

ヒンズー語

क्या आपने बच्चों के नाम का इस्तेमाल करने और उनके चित्र प्रकाशित के साथ चर्चा की है ?

最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:

英語

build trust with your team members by spending one - on - one time in an atmosphere of openness and honesty .

ヒンズー語

अपने टीम सदस्यों के साथ खुला और इमानदारी का वातावरण बनाकर उनका विश्वास जीतो ।

最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:

英語

sir i am very much thankful to you for extended your cooperation during my visit to mcl as per schedule discussed with you my son mr s p rai will be reaching sambalpur city by train no. 20917 today about 1 pm request you to please send vehicle to receive him please also send the vehicle details and contact no of driver, i shall be thankful to you for your cooperation please. regards o p rai

ヒンズー語

महोदय, मैं आपके साथ चर्चा किए गए कार्यक्रम के अनुसार एमसीएल की अपनी यात्रा के दौरान आपके सहयोग के लिए बहुत आभारी हूं, मेरे बेटे श्री एसपी राय आज ट्रेन संख्या 20917 से दोपहर 1 बजे के बारे में संबलपुर शहर पहुंचेंगे। अनुरोध है कि आप कृपया उन्हें प्राप्त करने के लिए वाहन भेजने के लिए कृपया वाहन विवरण और ड्राइवर के संपर्क नंबर भी भेजें, मैं आपके सहयोग के लिए आपका आभारी रहूंगा। सादर ओ पी राय

最終更新: 2022-08-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

awaiting fresh enquiry. kindly revert with your fresh enquiries of your regular used products in ferro alloys, metals, minerals and chemicals. do revert with your quantity lifting per month with exact specifications for various products as per the production work in progress, along with the targeted price if any for the products. your co-operation will help us to organize our relation in future. please forward excise detail: ( pan no, ecc no, range, division, collectorate , vat tin no, cst no….)

ヒンズー語

ताजा जांच की प्रतीक्षा में कृपया फेरो अलॉय, मेटल्स, मिनरल्स एंड केमिकल्स में आपके नियमित उपयोग किए जाने वाले उत्पादों की अपनी नई पूछताछ के साथ वापस लौटें उत्पाद के काम के मुताबिक विभिन्न उत्पादों के सटीक विनिर्देशों के साथ प्रति माह उठाने के साथ-साथ अपने मात्रा को वापस ले लें, साथ ही उत्पादों के लिए लक्षित कीमत के साथ। आपका सहयोग भविष्य में हमारे संबंधों को व्यवस्थित करने में हमारी सहायता करेगा। कृपया आगे आबकारी विवरण: (पैन नंबर, ईसीसी नंबर, रेंज, डिवीजन, कलेक्टरेट, वैट टीआईएन नं, सीएसटी नं ....)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,262,549 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK