人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
be like the moon ,even alone it, doesn't stop shining
चाँद अकेला है लेकिन फिर भी चमकता है
最終更新: 2024-04-03
使用頻度: 1
品質:
things change and friends leave life doesn't stop for a nybody
दोस्त चले जाते हैं जिंदगी रुकती नही
最終更新: 2021-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
vishay doesn't stop immediately for mahatmas but it becomes insipid it becomes insipid on its own
महात्माओं का विषय एकदम से तो बंद नहीं हो जाता लेकिन फीका पड़ जाता है अपने आप फीका पड़ जाता है और फिर धीरे-धीरे-धीरे उसमें से उनकी रुचि खत्म होती जाती है और पूरा कर देते हैं। शादीशुदा साथ में होने के बावजूद भी घर में ब्रह्मचारी जैसा साधु-साध्वी जैसा उनका जीवन व्यतीत करते हैं। कईं कपल्स ऐसे हैं यंग कपल्स जो ब्रह्मचर्य व्रत ले लेते हैं। क्या? मोक्ष की क़ीमत समझ में आती है। आत्मा के आनंद की, सुख की क़ीमत समझ में आती है। सैद्धांतिक तौर पर ज़बरदस्ती नहीं लेकिन अंदर की समझ से ऐसा करते हैं। इसलिए तो हमने यह दादाजी की ब्रह्मचर्य की पुस्तक का नाम ही समझ से प्राप्त ब्रह्मचर्य रखा है। दमन करके, दबाकर या फोर्स से नहीं उसका तो अर्थ ही नहीं है वह तो फिर रिबाउन्स होगा ही लेकिन समझकर। जितनी समझ आती जाएगी उतना-उतना हल निकलता जाएगा। नासमझी से विषय पैठ गए हैं और समझ से निकल जाएँगे। कौन सी नासमझी से विषय पैठ गया है तो कहें सुख है ऐसी मान्यता विषय में सुख है ऐसी मान्यता इतनी घर कर गई है कि वह उसी के आधार पर अनंतकाल से टिका हुआ है। क्या? जानवरों में विषय संज्ञा के रूप से होता है लेकिन उनका साहजिक, स्वाभाविक होता है। क्या? विषय वास्तव में जानवरों को विषयी नहीं कहते संज्ञा के रूप से विषय होता है। आहार, भय, मैथुन और निद्रा जानवरों में भी होते हैं और मनुष्यों में भी होते हैं। लेकिन मनुष्यों में यह सब एक्सेस हो गया है। विकृत हो गया है क्योंकि उन्हें बुद्धि मिली न! बुद्धि और अहंकार से उसने यह सब एक्सेस कर दिया विकृत कर दिया। सीज़नल के बजाय ओहोहो! अनलिमिटेड कर डाला। उसकी कोई लिमिट ही नहीं नियम भी नहीं, कुछ भी नहीं। मतलब यह विषय बाधकरूप नहीं होता लेकिन यह विषय में विकृति बाधकरूप होती है। साहजिक सहज अवस्था में हो न तो कुछ भी नहीं होता। और हज़बेन्ड-वाइफ के बीच क्लेश कलह होने का मूल कारण ही यह विषय है। एक-दूसरे के लिए आसक्ति।
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:
参照:
it happened at the seventh time, that he said, "behold, a small cloud, like a man's hand, is rising out of the sea." he said, "go up, tell ahab, 'get ready and go down, so that the rain doesn't stop you.'"
सातवीं बार उस ने कहा, देख समुद्र में से मनुष्य का हाथ सा एक छोटा आदल उठ रहा है। एलिरयाह ने कहा, अहाब के पास जाकर कह, कि रथ जुतवा कर नीचे जा, कहीं ऐसा न हो कि नू वर्षा के कारण रूक जाए।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています