人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they said : " we did not break our promise to you of our own will , but we were made to carry the loads of ornaments belonging to the people , which we threw , and so did sameri .
उन्होंने कहा , " हमने आपसे किए हुए वादे के विरुद्ध अपने अधिकार से कुछ नहीं किया , बल्कि लोगों के ज़ेवरों के बोझ हम उठाए हुए थे , फिर हमने उनको फेंक दिया , सामरी ने इसी तरह प्रेरित किया था । "
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
subject line: [covid-19] lightening the load and preparing for the future
विषय: [covid-19] भार हल्का करना और भविष्य की तैयारी करना
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
no one who carries a burden bears another ' s load ; and even if the burdened soul cry out for help none will carry the least of its burden , however close a relative it may be . you can only warn those who fear their lord in secret and fulfil their devotional obligations . whoever grows in goodness does so for himself . to god is the journeying back .
कोई बोझ उठानेवाला किसी दूसरे का बोझ न उठाएगा । और यदि कोई कोई से दबा हुआ व्यक्ति अपना बोझ उठाने के लिए पुकारे तो उसमें से कुछ भी न उठाया , यद्यपि वह निकट का सम्बन्धी ही क्यों न हो । तुम तो केवल सावधान कर रहे हो । जो परोक्ष में रहते हुए अपने रब से डरते हैं और नमाज़ के पाबन्द हो चुके है । और जिसने स्वयं को विकसित किया वह अपने ही भले के लिए अपने आपको विकसित करेगा । और पलटकर जाना तो अल्लाह ही की ओर है
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。