人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the teacher punished the boys.
श्याम अपने मित्र को मिलने गया
最終更新: 2022-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
we punished the people of pharaoh with years and shortness of crops ; that they might receive admonition .
और हमने फ़िरऔनियों को कई वर्ष तक अकाल और पैदावार की कमी में ग्रस्त रखा कि वे चेतें
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
when the mocker is punished, the simple gains wisdom. when the wise is instructed, he receives knowledge.
जब ठट्ठा करनेवाले को दण्ड दिया जाता है, तब भोला बुद्धिमान हो जाता है; और जब बुद्धिमान को उपदेश दिया जाता है, तब वह ज्ञान प्राप्त करता है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus was the punishment of your lord when he punished the unjust people of the towns . the punishment of your lord is certainly severe .
और बस्तियों के लोगों की सरकशी से जब तुम्हारा परवरदिगार अज़ाब में पकड़ता है तो उसकी पकड़ ऐसी ही होती है बेशक पकड़ तो दर्दनाक होती है
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
and indeed we punished the people of fir ' aun with years of drought and shortness of fruits , that they might remember .
और बेशक हमने फिरऔन के लोगों को बरसों से कहत और फलों की कम पैदावार में गिरफ्तार किया ताकि वह इबरत हासिल करें
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
god gave confidence to his messenger and the believers and helped them with an army which you could not see . god punished the unbelievers ; this is the only recompense that the unbelievers deserve .
अन्ततः अल्लाह ने अपने रसूल पर और मोमिनों पर अपनी सकीनत उतारी और ऐसी सेनाएँ उतारी जिनको तुमने नहीं देखा । और इनकार करनेवालों को यातना दी , और यही इनकार करनेवालों का बदला है
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
how many generations did we lay low before you when they became wilfully unjust . their apostles had brought clear proofs to them , yet they never believed . so we punished the sinful people .
और तुमसे पहली उम्मत वालों को जब उन्होंने शरारत की तो हम ने उन्हें ज़रुर हलाक कर डाला हालॉकि उनके रसूल वाजेए व रौशन मोज़िज़ात लेकर आ चुके थे और वह लोग ईमान न लाए हम गुनेहगार लोगों की यूँ ही सज़ा किया करते हैं
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
but allah did pour his calm on the messenger and on the believers , and sent down forces which ye saw not : he punished the unbelievers ; thus doth he reward those without faith .
अन्ततः अल्लाह ने अपने रसूल पर और मोमिनों पर अपनी सकीनत उतारी और ऐसी सेनाएँ उतारी जिनको तुमने नहीं देखा । और इनकार करनेवालों को यातना दी , और यही इनकार करनेवालों का बदला है
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
mine anger was kindled against the shepherds, and i punished the goats: for the lord of hosts hath visited his flock the house of judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
मेरा क्रोध चरवाहों पर भड़का है, और मैं उन बकरों को दण्ड दूंगा; क्योंकि सेनाओं का यहोवा अपने झुण्ड अर्थात् यहूदा के घराने का हाल देखने का आएगा, और लड़ाई में उनको अपना हृष्टपुष्ट घोड़ा सा बनाएगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
it was these who disbelieved and prevented you from the sacred mosque , and stopped the sacrificial animals from reaching their place ; and were it not for some muslim men and muslim women , whom you do not know – lest you may crush them and unintentionally incur some violation due to them – allah would have permitted you to slay them ; this relief for them , is so that allah may admit into his mercy whomever he wills ; and had they been separated , we would have indeed punished the disbelievers among them with a painful punishment .
ये वही लोग तो है जिन्होंने इनकार किया और तुम्हें मस्जिदे हराम से रोक दिया और क़ुरबानी के बँधे हुए जानवरों को भी इससे रोके रखा कि वे अपने ठिकाने पर पहुँचे । यदि यह ख़याल न होता कि बहुत - से मोमिन पुरुष और मोमिन स्त्रियाँ मौजूद है , जिन्हें तुम नहीं जानते , उन्हें कुचल दोगे , फिर उनके सिलसिले में अनजाने तुमपर इल्ज़ाम आएगा ताकि अल्लाह जिसे चाहे अपनी दयालुता में दाख़िल कर ले । यदि वे ईमानवाले अलग हो गए होते तो उनमें से जिन लोगों ने इनकार किया उनको हम अवश्य दुखद यातना देते
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照: