人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the image of a frog resting in the shade of the outspread hood of a serpent and the image of a frog trying to catch a flying insect while it is itself being slowly swallowed by a snake are employed to suggest the tragedy of human life : men live under the very shadow of death and are slowly dragged towards it , and yet are unmindful of what is happening to them .
नाग के फैले हुए फन के नीचे आराम कर रहे मेंढ़क का बिम्ब अथवा धीरे धीरे सांप द्वारा निगले जाते मेंढक की उड़ते हुए कीड़े को पकड़ने की कोशिश का बिम्ब मानवीय त्रासदी को अभिव्यक़्ति देता है : मनुष्य अनुक्षण काल की छाया में जी रहा है और धीरे धीर उस ओर सिंच रहा है मगर अपने पर बीत रही से बेखबर है .
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
"aeneas sylvius," say they, "after giving a very circumstantial account of one contested with great obstinacy by a great and small species on the trunk of a pear tree," adds that "this action was fought in the pontificate of eugenius the fourth, in the presence of nicholas pistoriensis, an eminent lawyer, who related the whole history of the battle with the greatest fidelity." a similar engagement between great and small ants is recorded by olaus magnus, in which the small ones, being victorious, are said to have buried the bodies of their own soldiers, but left those of their giant enemies a prey to the birds. this event happened previous to the expulsion of the tyrant christiern the
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。