プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
write neat and clean
साफ और स्वच्छ लिखें
最終更新: 2019-12-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
neat and clean
स्वच्छ और साफ
最終更新: 2015-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
keep books neat and clean
मैं अपने दांतों को साफ और साफ रखता हूं
最終更新: 2023-02-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
neet and clean
neet और साफ
最終更新: 2015-10-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
neat india and clean india
स्वच्छ और स्वच्छ भारत
最終更新: 2022-03-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
our school is very neat and clean
अपने विद्यालय को साफ सुथरा रखो
最終更新: 2024-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
how neat and clean our school was .
हमारा स्कूल कितना साफ - सुथरा था ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
green and clean city
हरा और साफ शहर
最終更新: 2021-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
and clean your ass up.
और अपने गधे को साफ.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
essay on always neat and clean food eat
हमेशा साफ और स्वच्छ भोजन पर निबंध खाने
最終更新: 2016-06-06
使用頻度: 5
品質:
参照:
make calm and clean india
शांत और स्वच्छ भारत बनाओ
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
invent calm and clean india
आविष्कार शांत और स्वच्छ भारत
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
it is notified you to come in neat and clean uniform
यह साफ और स्वच्छ वर्दी में आने के लिए आपको सूचित किया जाता है
最終更新: 2016-07-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
writing should be neat and clean. is it correct?
लेखन साफ और स्वच्छ होना चाहिए। क्या यह सही है?
最終更新: 2020-05-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
a light and clean theme for kde4
केडीई४ के लिए हल्का और साफ सुथरा थीम
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 3
品質:
参照:
the other advantage is it ' s kind of neat and clean .
दूसरा फायेदा है की यह बहुत सॉफ सुथरा है .
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
who can discount the importance of a neat and clean kitchen ?
रसोईघर की सफाई : साफ - सुथरे रसोईघर की अनिवार्यता से किसे इंकार हो सकता है ?
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
a light and clean theme for kde4name
केडीई४ के लिए हल्का और साफ सुथरा थीम
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
keep yourself neat and tidy
keep book neat and clean
最終更新: 2020-02-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
dry and clean shoes are helpful in walking .
सूखे और साफ - सुथरे जूते चलने में सहायक होते हैं ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照: