人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
what ! do you come to the males and commit robbery on the highway , and you commit evil deeds in your assemblies ? but nothing was the answer of his people except that they said : bring on us allah ' s punishment , if you are one of the truthful .
क्या तुम पुरुषों के पास जाते हो और बटमारी करते हो औऱ अपनी मजलिस में बुरा कर्म करते हो ? " फिर उसकी क़ौम के लोगों का उत्तर बस यही था कि उन्होंने कहा , " ले आ हमपर अल्लाह की यातना , यदि तू सच्चा है । "
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you work righteousness , you work righteousness for yourselves ; and if you commit evil , you do so against yourselves . then , when the second promise comes true , they will make your faces filled with sorrow , and enter the temple as they entered it the first time , and utterly destroy all that falls into their power .
अगर तुम अच्छे काम करोगे तो अपने फायदे के लिए अच्छे काम करोगे और अगर तुम बुरे काम करोगे तो अपने ही लिए फिर जब दूसरे वक्त क़ा वायदा आ पहुँचा तो ताकि वह लोग तुम्हारे चेहरे बिगाड़ दें और जिस तरह पहली दफा मस्जिद बैतुल मुक़द्दस में घुस गये थे उसी तरह फिर घुस पड़ें और जिस चीज़ पर क़ाबू पाए खूब अच्छी तरह बरबाद कर दी
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
if you do good deeds , you will for your own good – and if you commit evil , it is for yourself ; therefore when the second of those promises came – so the enemy maim your faces , and enter the mosque as they had entered it the first time , and destroy until they ruin all they could capture .
अगर तुम अच्छे काम करोगे तो अपने फायदे के लिए अच्छे काम करोगे और अगर तुम बुरे काम करोगे तो अपने ही लिए फिर जब दूसरे वक्त क़ा वायदा आ पहुँचा तो ताकि वह लोग तुम्हारे चेहरे बिगाड़ दें और जिस तरह पहली दफा मस्जिद बैतुल मुक़द्दस में घुस गये थे उसी तरह फिर घुस पड़ें और जिस चीज़ पर क़ाबू पाए खूब अच्छी तरह बरबाद कर दी
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
when those who believe in our revelations come to you , say to them : " peace on you . " your lord has prescribed grace for himself , so that in case one of you commits evil out of ignorance , then feels repentant and reforms , he may be forgiving and kind .
और जो लोग हमारी आयतों पर ईमान लाए हैं तुम्हारे पास ऑंए तो तुम सलामुन अलैकुम कहो तुम्हारे परवरदिगार ने अपने ऊपर रहमत लाज़िम कर ली है बेशक तुम में से जो शख़्श नादानी से कोई गुनाह कर बैठे उसके बाद फिर तौबा करे और अपनी हालत की वह यक़ीनी बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。