人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the disease is believed to be primarily spread during close contact and by small droplets produced during coughing, sneezing, or talking; with close contact being within 1 to 2 metres (3 to 6 feet).
ရောဂါအနေဖြင့် အနီးကပ် ထိတွေ့ဆက်ဆံမှုနှင့် ချောင်းဆိုးခြင်း၊ နှာချေခြင်း သို့မဟုတ် စကားပြောခြင်းတို့မှ ထွက်လာသော သေးငယ်သည့် အရည်အမှုန်အမွှားများမှ အဓိက ကူးစက်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ အနီးကပ်ထိတွေ့ဆက်ဆံမှု ဆိုသည်မှာ 1 မီတာမှ 2 မီတာ အတွင်း (3 ပေမှ 6 ပေ) ဖြစ်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
1) to preserve the public health and safety, and to ensure the healthcare delivery system is capable of serving all, and prioritizing those at the highest risk and vulnerability, all residents are directed to immediately heed the current state public health directives, which i ordered the department of public health to develop for the current statewide status of covid-19.
1) ကျန်မာရေး စောင့်ရှောက်မှု စနစ်သည် အားလုံးကို ဝန်ဆောင်မှုပေးနိုင်သည့် စနစ်မျိုး ဖြစ်စေရန်အပြင် ပြည်သူ့ကျန်းမာရေးနှင့် ဘေးကင်းမှုကို ထိန်းသိမ်းရန်၊ အသက် အန္တရာယ် အရှိဆုံး လူများနှင့် အားနွဲ့သူများကို ဦးစားပေးကုသပေးနိုင်ရန် ဤနိုင်ငံတွင် နေထိုင်ကြသူ အားလုံးအနေဖြင့် လက်ရှိ ပြည်သူ့ကျန်းမာရေး ညွှန်ကြားချက်များကို ချက်ချင်း အလေးထားသတိပြုကြရန် ညွှန်ကြားချက် ထုတ်ပြန်လိုက်ပြီဖြစ်ကာ ပြည်နယ်အားလုံးတွင် လက်ရှိ covid-19 ဖြစ်ပွားနေမှုအတွက် ပြည်သူ့ကျန်းမာ ရေးဌာနအနေဖြင့် ဤသည်ကို ဖော်ဆောင်ရမည်ဟု ကျွန်ုပ် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。